CandyAlbert
Невозможное становится возможным
автор Aime ShaRP
2006/2019-2022

Глава 21
Кенди и Джозефина


    Проведя несколько дней вместе, Патти и Кенди поделились друг с другом своими заветными желаниями и мечтами. Кенди, наконец, раскрылась перед Патти, рассказав о своей встрече с Терри в саду Эндри. А Патти, в свою очередь, рассказала о том, как это было волшебно, когда ее впервые поцеловал Патрик, провожая до дома. Кенди была очень рада за свою подругу, а Патти хотелось помочь ей в ответ также обрести свое счастье. Она рассказала ей о том, что Патрик работает в одном театре с Терри. Кенди уже знала о том, что Терри находится в одном с ней городе. Но она отклонила предложение своей подруги встретится с ним, также как и предложение Джозефины.
    В один дождливый день, когда девушки отправились на прогулку в город изучать очередные удивительные достопримечательности Филадельфии, Кенди успела простыть. Когда она пятый раз за вечер чихнула, она, наконец, призналась себе и Патти, что скорее всего заболела. Кенди отправилась в постель, а Патти позаботилась о том, чтобы ее подруге принесли горячий чай.
    Проснувшись посреди ночи с чувством жара, Кенди натянула на себя первое что было под рукой, им оказался плед прикрывавший кровать, и отправилась в соседнюю комнату будить Патрицию.
    - Патти, проснись, это я, Кенди! - Разбудила она свою подругу.
    - Кенди?! Что случилось, - Произнесла сонная Патти, продирая свои глаза, и одевая на них очки. - Надо включить свет. - И потянулась к своему ночнику.
    - О боже, Кенди, ты хорошо себя чувствуешь? - Вдруг спросила она у своей подруги, видя, как она плохо перед ней выглядит.
    Патриция дотронулась до ее лба, он весь горел.
    - Со мной, все нормально. Нужно измерить температуру, - сообщила ей о своем намерении Кенди. - Мне нужен градусник, вот почему я к тебе зашла.
    - Идем, кажется он в нашей аптечке. Может позвонить нашему доктору? - Предложила она ей.
    - Не паникуй раньше времени. Мне нужно сперва просто измерить мою температуру, а затем решать, что делать дальше. Ты, кажется, забыла, что перед тобой квалифицированная медсестра, - важно заявила ей Кенди.
    - Хорошо, раз ты знаешь, что делать в такой ситуации, - согласилась с ней Патти.
    Найдя градусник и измерив температуру, Кенди убедила свою подругу, что все под контролем и ей необходимо лишь отдохнуть. На утро у Кенди поднялся сильный жар и Патти пришлось вызвать доктора, который любезно осмотрел больную.
    - Ничего страшного, не беспокойтесь, - успокоил взволнованную Патти доктор. - Вот вам лекарства, если вдруг температура поднимется выше. Сейчас пока сбивать ее не следует, организм борется с попавшей инфекцией. Если вдруг что-то вас побеспокоит, дайте мне сразу же знать.
    - Не волнуйтесь, доктор, - успокоила его Кенди. - Я медсестра и знаю, как себя вести в случае простуды. Просто моя подруга немного запаниковала.
    - У вас очень хорошая подруга, мисс. Выздоравливайте! Всего хорошего, мисс О’Брайан. - Попрощался с ними доктор и ушел вслед за провожающей его девушкой, которая работала в их доме.
    - Кенди, я могу тебе чем-то помочь, - услужливо спросила у нее Патти.
    - Пока нет, мне нужно, как можно больше пить жидкости и оставаться в постели. Так я быстрее встану на ноги, - подытожила Кенди, зная, как справляться с болезнью в таких случаях. - Надо только позвонить в дом Эндри и сообщить им о том, что я еще на неделю остаюсь у тебя в гостях.
    - Хорошо, Кенди, я им сообщу. Отдыхай, я зайду попозже. - С этими словами Патти вышла из комнаты Кенди в направлении телефона, по которому следовало позвонить в дом Эндри.
    Патти дозвонилась в дом Эндри и немного огорчила свою подругу Анни состоянием Кенди. Они еще минут десять мило пообщались, но связь прервалась. Не расстроившись прерванной связи, Патти поднялась к своей бабушке, которой каждый день уделяла внимание. Они вместе зашли проведать Кенди и недолго с ней провели время, чтобы не утомлять ее своими разговорами. Когда они зашли в ее комнату, она читала очень толстую книгу, которую ей дала Джозефина. Кенди отложила ее в сторону и выслушала упреки по поводу ее чтения в больном состоянии. И согласившись с их доводами отложила ее до своего выздоровления.
    К вечеру Патти ожидала прихода своего жениха. С появлением Патрика она расцветала буквально на глазах. Ее лицо сразу светилось улыбкой, а в глазах искрилась любовь. Патрик был счастлив каждой минуте проведенной с Патрицией, между ними была необыкновенная гармония и любовь. Патти сообщила ему о своей больной подруге и о своих переживаниях по этому поводу. Он мило обняв ее своей рукой и прижав к груди, быстро успокоил ее. Находясь в его объятиях Патти чувствовала себя умиротворенной и защищенной, чего нельзя было сказать про Патрика, который мечтал еще раз ненароком сорвать поцелуй с ее губ.
    На следующий день с неожиданным визитом в дом Патриции пожаловала Джозефина вместе с Патриком. Патти провела кузину своего жениха в комнату Кенди, и оставив девушек наедине, спустилась вниз к своему возлюбленному. Кенди была рада видеть Джозефину, с которой не виделась несколько дней после их прогулки в Кларк парке.
    - Кенди, как твое самочувствие? - После приветствия поинтересовалась здоровьем своей подруги Джозефина.
    - Не могу сказать, что лучше, температура еще держится. Сегодня мне уже довелось применить лекарство доктора, потому что температура превысила допустимую норму. Мне бы не хотелось заразить кого-то еще, поэтому прошу тебя долго не задерживаться возле меня.
    Волнение за свою подругу передалось Джозефине так, что она подошла поближе к Кенди и дотронулась рукой до ее лба. Убедившись, что у нее очень сильный жар, она присела рядом с ней на край кровати.
    - Я постараюсь недолго. Просто известие Патрика о том, что ты заболела, заставило меня поволноваться. - Беспокойство подруги воодушевило Кенди.
    - Спасибо. Мне приятно, что ты побеспокоилась обо мне. Но, не переживай, у меня сильный организм, и я думаю, что справлюсь с этой болезнью за пару дней. - Энтузиазм Кенди однако не передался ее подруге.
    - Я все равно волнуюсь за тебя. - Высказала ей свое мнение Джозефина. - Если будут какие изменения, сразу сообщайте мне с Патти через Патрика, хорошо?
    - Не волнуйся, все будет хорошо, - убедительно ответила ей Кенди. - Кстати, спасибо за книгу, она очень интересна. Но, к сожалению, пока я болею, я не могу ее читать, слишком устает голова.
    - Не спеши с этим. Считай, что я тебе ее подарила, - и взяв книгу в руки с прикроватной тумбочки, Джозефина быстрым росчерком подписала ее для Кенди.
    - Но я не могу, - возразила Кенди, - она очень дорогая.
    - Тогда, занесешь ее мне в театр, как только поправишься, - предложила ей Джозефина. - Выздоравливай, Кенди! - На этом девушка подошла к ней поближе и поцеловала ее в лоб.
    - Спасибо за беспокойство, Джозефина, - поблагодарила ее Кенди, прежде, чем она исчезла за дверью ее комнаты.
    Проведя еще несколько дней в постели и соблюдая правильный режим дня, Кенди, благодаря своему крепкому организму, справилась со своей болезнью. Ее самочувствие улучшилось, так что они с Патти каждый день ненадолго выходили погулять в близлежащий парк. Девушки мило проводили время и им совсем не хотелось расставаться. Но Кенди решила, что ей пора возвращаться в Чикаго к своему Энтони, который, как она думала, уже заждался ее. Перед отъездом она попросила Патти сходить вместе с ней в театр к Джозефине, чтобы отдать ей ее книгу, которую она не успела прочесть, и заодно попрощаться с новой подругой. Патти с радостью согласилась, и девушки вместе отправились в театр, в котором работал Патрик и его кузина Джозефина.
    - Добрый день, сэр. - Зайдя в театр, девушки обратились к сотруднику театра. - Не могли бы вы быть столь любезны и позвать нам актрису вашего театра, ее зовут Джозефина.
    Мужчина непонимающе уставился на девушек.
    - Я не припомню в нашем театре актрис с таким именем, - он задумался. - А что вам нужно от нее?
    - Видите ли, я хотела вернуть ей ее книгу, - начала излагать суть своего дела Кенди.
    - Не знаю, я пойду спрошу, есть ли у нас такая актриса. - Мужчина хотел уже было уйти на розыски неизвестной актрисы, как неожиданно Патти вспомнила о своем женихе.
    - А не могли бы вы пригласить вашего гримера Патрика. Джозефина является его кузиной, - вдруг вспомнила важный факт Патти.
    - Сейчас я спрошу об этом у Патрика, - сообщил им сотрудник театра и удалился в неизвестном направлении.
    Пока девушки стояли и ожидали появления мужчины, который пошел за Патриком по их просьбе, к ним подошел охранник и начал уточнять что они делают в неработающем театре. Кенди, не смутившись, рассказала о том, что ей нужно вернуть книгу их подруге актрисе, но охранник не поверив в искренность рассказа, попросил их выйти из театра и ожидать на улице. Кенди начала бурно протестовать, а Патти смущенно оттягивала ее за руку в сторону выхода. Но на их счастье мимо проходила актриса, которая узнала в самой шумной девушке свою давнюю подругу.
    - Кенди! Это ж ты! - удивилась она.
    - Карен! Ты как всегда вовремя, - улыбнулась ей Кенди, убирая руку охранника со своего плеча, который собирался вышвырнуть девушку из здания театра.
    - Вы знакомы? - Спросил он у нее.
    - Да, конечно. Отпустите их, они со мной. - Охранник ушел дальше обходить театр и освобождать его от назойливых поклонниц, которым счастливым случаем удавалось проникнуть в театр.
    - Кенди, что ты делаешь здесь? - Поинтересовалась делами своей подруги Карен.
    - Видишь ли, мы ищем актрису вашего театра, ее зовут Джозефина, - сообщила ей о цели своего визита Кенди.
    - Джозефина? - удивленно переспросила у нее Карен.
    - Да, я хотела перед своим отъездом отдать ей книгу. - И Кенди достала из сумки толстенную книгу.
    - Ого! Вот это книженция! - Воскликнула Карен. - Ты ее всю прочла?
    - Нет. В том то и дело, что я не успела и хотела вернуть ее ей. - Ответила Кенди.
    - Вот как! А она подписана? - Спросила Карен, взяв протянутую книгу, и открыв ее застыла в изумлении.
    - Так ты говоришь, что эту актрису зовут Джозефина? - Уточнила у нее еще раз Карен.
    - Да, она кузина Патрика, - сообщила об этом Патти, которая все это время не вмешивалась в разговор девушек.
    - Кузина... Патрика... - Карен еле сдерживала смех. - Да, да... Я вспомнила эту актрису.
    - Правда! - Воодушевились девушки.
    - Да, правда. Идем Кенди я отведу тебя к твоей Джозефине. - И Карен повела девушек в направлении их подруги, которую они с трудом разыскивали в этом театре.
    Дойдя до комнаты, в которой, по словам Карен, находилась Джозефина, вдруг Патти кто-то окликнул по имени и она обернулась. Она увидела своего возлюбленного, который быстрым шагом направлялся прямо к ней.
    - Патрик! - Воскликнула Патти.
    Она хотела было сказать о Патрике своей подруге Кенди, но когда она обернулась, девушек позади нее уже не было. Патти пропустила тот момент, когда ее окликнул Патрик, она не увидела, как Карен с Кенди зашли в комнату Джозефины. Но спустя пару минут Карен, выскочив из комнаты, заперла ее на ключ. Патрик и Патти еще не успевшие ничего толком сказать друг другу удивленно посмотрели на Карен.
    - Карен, что произошло? - Спросил у нее Патрик. - Зачем ты закрыла дверь с Терри?
    - Что? - Удивленно воскликнула Патти. - Там же...
    - Карен, открой сейчас же дверь! - послышался из-за двери голос Кенди. - Открой немедленно, слышишь!
    - И не подумаю, сперва поговорите друг с другом. - Возразила ей Карен.
    Кенди начала что есть силы стучать кулаками в дверь. Когда Карен буквально втолкнула ее в комнату, в которой она ожидала увидеть Джозефину, вместо своей подруги она увидела Терри. Она буквально остолбенела от неожиданности. Воспользовавшись замешательством Кенди и Терри, Карен быстро вытащила ключ из двери и заперла их с обратной стороны.
    - Карен, отдай ключ мне, - попросил у нее Патрик.
    - Хорошо, только не выпускай их раньше, прежде чем они поговорят друг с другом, - посоветовала ему девушка, отдавая ключ.
    - С чего ты решила, что им надо поговорить? - Уточнил у нее Патрик.
    - Интуиция. - Пожав плечами ответила Карен. - Не зря же он бросил Сьюзьку и так не нашел себе девушку. Я знала об их отношениях с Кенди еще до трагедии. - Пояснила она ему.
    - Спасибо за содействие, - поблагодарил он ее.
    - К тому же вы ловко придумали с Джозефиной, - Карен улыбнулась. - Хотелось бы мне посмотреть на Терри в женской роли.
    - Что значит в женской роли? - Переспросила у нее Патти. - Патрик, объясни!
    - Терри и есть Джозефина! - Подтвердил он ей догадку Карен. - Но, как ты про это узнала? - Обратился он к Карен, не обратив внимания на смущенную Патти.
    - Когда Кенди показала мне книгу, которую ей дала, судя из ее слов, Джозефина, я увидела знакомый почерк Терри. Он очень часто вместе со мной дает автографы, поэтому я легко опознала его подпись.
    - Тебе бы детективом работать, Карен, а не актрисой! - Похвалил ее Патрик.
    Патти, расстроившись из-за поведения Патрика, который, как ей показалось, на ее глазах флиртовал с Карен, развернулась и молча ушла. Заметив это, Патрик побежал вслед за ней, пытаясь успокоить свою любимую. Патти, поддавшись чувствам прильнула к его груди, а он обнял ее, не стесняясь того, что их могут увидеть посторонние. Карен, пожав плечами, и со словами: «Репетиция все равно закончилась», отправилась в город, оставив в театре две влюбленные парочки.

Глава 22
Терри и Кенди


    Закончив репетицию Терри, как всегда, отдыхал в гримерке. Они всей труппой готовились к последнему спектаклю, который должен был произвести незабываемое впечатление на филадельфийскую публику. Он снял уже верхнюю рубашку, чтобы переодеться, как неожиданно к нему в комнату вошла Кенди. Меньше всего он ожидал увидеть ее в своей комнате. Они оба застыли в изумлении, он не сводил с нее глаз, как и Кенди, которая не могла смотреть ни на что-то другое, кроме него. Терри едва заметил Карен из-за спины Кенди, и прежде, чем он понял, что она сделала, они с Кенди оказались оба закрыты в его комнате. Услышав, как закрылась дверь, Кенди быстро среагировав побежала к ней и застучала кулаками что есть силы.
    - Карен, открой сейчас же дверь! Открой немедленно, слышишь! - Но на ее крик Карен лишь возразила. - И не подумаю, сперва поговорите друг с другом.
    Кенди хотела было снова постучать по двери, как к ней сзади подошел полуобнаженный Терри и схватил ее руку, приготовившуюся к следующему удару. Она почувствовала его тепло, исходящее от его тела и замерла. Терри, который обхватил ее другой рукой за талию, хотел держать ее вот так вечно. Это его объятие со спины напомнило им обоим их последнее расставание на лестнице в Нью-Йорке. Терри уткнулся своим носом в ее пышные златокудрые волосы, а Кенди стояла, боясь пошевелиться, едва сдерживая слезы. Когда за дверью стих шум, Терри прошептал ее имя: «Кенди!»
    Не поддавшись своим чувствам, Кенди быстро пришла в себя, и попыталась оттолкнуть от себя Терри, но на этот раз он не позволил ей это сделать. Она стояла развернувшись к нему лицом, опустив свои руки, в то время, как его руки тесно прижимали ее к себе.
    - Терри, отпусти, - взмолилась Кенди, боясь потерять над собой контроль.
    Терри отрицательно мотнул головой.
    - Не могу, когда ты так близко находишься от меня, - его руки еще сильнее сжали ее талию.
    Он словно боялся снова ее потерять, и не мог никак расслабить свою хватку.
    - Ты делаешь мне больно, прекрати, - вдруг закричала она на него, и сильно толкнула в грудь.
    Терри, наконец, пришел в себя, и выпустил ее, как птичку на волю. Только птичка вылететь не могла из клетки, в которой они оба оказались закрытыми. После создавшейся паузы, она произнесла.
    - Это все Карен виновата. Я не собиралась с тобой видеться, хоть и знала, что ты выступаешь в этом городе. - Заявление Кенди не сильно порадовало Терри.
    - Вот как? Так что же ты делаешь в этом театре? - Полюбопытствовал он у своей строптивой возлюбленной.
    - Я искала Джозефину и хотела вернуть ей книгу, которую она дала мне почитать, но я не успела. И еще попрощаться с ней, потому что завтра я уезжаю к себе домой.
    - Уезжаешь? - Это все что заинтересовало Терри из ее рассказа.
    - Да, меня ждет Энтони! - Вдруг выпалила Кенди, надеясь этим позлить его.
    - Ууу... - протянул он. - Вот как.
    - Да, - продолжила она подливать масло в огонь, - я люблю Энтони, а не тебя, и собираюсь провести с ним... - но она не успела закончить свою речь.
    Терри, знавший о том, как сильно она его любит, не верил тем словам, которые вылетали из ее уст. И, находясь в пределе его вытянутой руки, была быстро застигнута врасплох. Его руки обхватили ее вновь, а губы жадно и беспощадно целовали, пока она не открылась ему навстречу. Растворившись в друг друге, они продолжали целоваться все более и более сокровенно, даря интуитивно друг другу ласки, о которых ранее они не смели бы даже мечтать во сне. Кенди, которая не позволяла себе прежде обнимать мужское тело, обнимала Терри за его оголенный торс. В то время, как он, все более и более возбуждаясь, неистово целовал ее, пытаясь при этом расстегнуть ее платье сзади спины. Петелька за петелькой поддавались очень легко так, что он стянул уже пол платья со своей любимой, оголяя ее плечи и грудь. Страсть захватила их в свой плен и уже не выпускала из своих объятий. Предаваясь любви они оба забыли об осторожности и о том, где они находились. Щелчок замка двери заставил Терри вздрогнуть и оторваться от губ Кенди. Она посмотрела на него затуманенным взором. Терри, уперся ногой в дверь, чтобы никто ненароком не зашел внутрь, охраняя свою возлюбленную от постороннего взора. Но за звуком открывшейся двери больше ничего не последовало. Дверь была открыта, так что птичка могла спокойно улететь из клетки, но Кенди по прежнему оставалась рядом с Терри, осознавая, как далеко она зашла с ним.
    Терри, видя перед собой полуобнаженную Кенди вдруг понял, как он страстно ее желал все эти годы, и как безрассудно себя повел, отказавшись когда-то от ее любви. Однако он не хотел делать ее своей здесь в театре, где она оказалась по воле случая. Кенди, находясь все еще в его объятиях, продолжала чувствовать обжигающий жар его тела и слышала его тяжелое дыхание, на которое она не сразу обратила внимание. Это заставило ее подумать о том, что он может быть болен.
    - Терри, - впервые она мягко заговорила с ним. - Ты очень горячий. Ты не болен?
    Простой казалось бы вопрос, но поставленный не вовремя, очень рассмешил его, так что он захохотал.
    - Я... болен... - он продолжал вовсю смеяться.
    Кенди смутилась от его смеха и покраснела. Ведь, находясь в его объятиях в таком виде, смутило бы любую барышню. Пока он заливался смехом, она резким движением натянула свое платье обратно. Увидев, как его девушка обиженно надула губки, он быстро пришел в себя и перестал смеяться.
    - Прости, - извинился он перед ней. - Но ты действительно права, я болен уже как пару дней.
    Кенди, отодвинувшись от него и двери, пыталась самостоятельно застегнуть свое платье, которое с трудом поддавалось из-за ее поспешности. Терри подошел к ней поближе и предложил свою помощь, которую она с радостью приняла.
    - У тебя держится жар уже пару дней? - Пока он застегивал ей пуговицы поинтересовалась она его здоровьем.
    - Да. - Подтвердил он это.
    - А есть какие-нибудь еще симптомы простуды? - Продолжала она задавать ему свои вопросы, уже развернувшись к нему лицом.
    - Кажется, нет.
    Кенди дотронулась одной рукой до его лба, а другой до своего. Почувствовав разницу, она поняла, что Терри действительно болен и говорит правду.
    - У тебя сильный жар, как ты до сих пор держишься на ногах? - Задала она ему провокационный вопрос.
    - Кенди, когда я увидел тебя, я не смог больше ни о чем другом думать. - Его ответ был очевиден.
    - Тебе нужно срочно отправляться в постель! - Команда Кенди подействовала на него иначе, чем она предполагала. Терри снова заключил ее в свои жаркие объятия.
    - Только если с тобой, - от его слов она снова покраснела, ведь только что вспыхнувшая между ними страсть еще как следует не улеглась.
    - Терри, - возразила она, не сильно сопротивляясь ему.
    - Ладно, я понял, хорошо, хорошо. - Терри отпустил Кенди и начал одеваться.
    Собравшись выйти из своей комнаты, он захватил с собой свои вещи и Кенди в придачу. Не отпуская ее руки ни на секунду, они вышли из театра вместе держась за руки. И сев в экипаж, вместо общественного транспорта, в котором его могли сразу же узнать, направился с Кенди в гостиницу, в которой он жил. Зайдя в гостиницу, Терри прокомментировал ее присутствие рядом с собой.
    - Я плохо себя чувствую, поэтому моя девушка проведет меня до моей комнаты.
    Кенди немного смутилась от того, что он назвал ее своей девушкой. Нельзя было больше отрицать, что они любят друг друга, и хотят быть вместе. Кенди еще не верилось в то, что они были вместе. Ей хотелось, чтобы это мгновение застыло во времени, и никогда не заканчивалось. Быть вот так всегда рядом, когда он просто держит ее за руку, ощущать его тепло, смотреть на него и никогда-никогда не расставаться. С такими своими тайными желаниями она зашла вместе с ним в его комнату.
    Комната была довольно просторной, светлой и чистой, несмотря на то, что в ней жил Терри один. В отличие от своих коллег он сразу поставил условие, что не будет делить комнату ни с кем другим, даже если это был его новый друг Патрик, который, кстати, уважал его личное пространство. Терри любил одиночество, так ему легче было вживаться в свои роли, когда рядом ему никто не мешал.
    Уже как пару дней он боролся со своим недугом, сбивая свой жар медицинскими порошками, которые можно было приобрести в аптеке. Руководствуясь тем, что у него сильный организм и осталось пару дней до последнего выступления, он безрассудно запустил свою болезнь, о чем боялся признаться Кенди. Придя в свою комнату он почувствовал себя очень уставшим, однако присутствие рядом с ним его любимой придавало ему немного сил.
    - Терри, тебе нужно немедленно лечь в постель, - едва они зашли в комнату, напомнила ему Кенди, заботясь о нем как настоящая медсестра.
    - Кенди,ты сейчас похожа на директрису Грей, - прокомментировал он ее действия.
    - Терруз Гранчестер! - Грозно произнесла тогда Кенди. - Займите свое место. - Продолжила она в том же тоне, указывая пальцем на кровать. - Почему Вы смеетесь?
    Терри смеясь подходил к ней все ближе и ближе, в надежде снова заключить ее в свои объятия.
    - Только вместе с тобой, - и прежде, чем он сделал резкий выпад в ее сторону, она ловко от него увернулась.
    От резкого движения у него закружилась голова и он остановился хватаясь руками за воздух. Увидев Терри в беспомощном состоянии, Кенди сразу бросилась к нему и подхватила его под руку. Она помогла ему дойти до кровати и уложила в постель, как и намеревалась сделать это несколько минут раньше. Найдя в комнате умывальник, она, намочив полотенце, приложила его к его горячему лбу. Измерив его пульс, она поняла, что его положение довольно серьезное.
    - Терри, ты меня слышишь, - обратилась к нему испуганная Кенди. - Я пойду в холл и попробую вызвать для тебя доктора. Ты очень болен, если еще сам этого не понял раньше.
    - Кенди, - прошептал он, - прошу останься.
    - Я никуда не уеду, прежде, чем ты не поправишься. Так что успокойся, и отдыхай, - успокоила она взволнованного юношу.
    Спустившись вниз в холл, Кенди попросила позвонить в больницу и вызвать доктора. В связи с тем, что Терри принадлежал к бродвейской труппе, сразу же был извещен руководитель театра. Приехавший доктор сообщил всем тревожную новость о срочной госпитализации Терри. Кенди, представившись другом детства, и зарекомендовав себя квалифицированной медсестрой, которая оказала должный уход Терри, поехала вместе с ним в больницу. Однако, не являясь сотрудником больницы, ее попросили оставить больного на попечение соответствующих медработников, работающих в этом госпитале. Ей ничего не оставалось, как покинуть своего любимого.

Глава 23
Карен


    Карен — красивая, талантливая и амбициозная девушка, которая всегда стремилась к лидерству. Ее мечтой был Бродвейский театр, в который она стремилась попасть в качестве актрисы. Она верно оценивала свои возможности и поставленные цели, для достижение которых ей приходилось много работать над собой. А достигнув их, она продолжала свое движение к новым. Она обладала здоровыми амбициями, благодаря которым стремилась к самосовершенствованию. Ей не свойственно было высокомерие, напротив, своим трудолюбием и успехами она вдохновляла других.
    Случай судьбы вывел ее из второго плана на первый. И воспользовавшись своим шансом она уже больше никогда не выпускала его из рук. Достигнув больших высот в своей актерской карьере, она была одной из самых желанных и востребованных актрис. Ее премьера с Терри на спектакле «Ромео и Джульетта» принесла ей головокружительный успех. Но в ее жизни теперь стояла одна из самых невероятных целей — превзойти по актерскому мастерству самую известную Нью-Йоркскую актрису Элеонору Бэйкер.
    Карен, находясь в одной труппе с Терри, не раз выступала вместе с ним. Зная, как жестоко судьба поступила с ее соперницей, давая при этом ей самой шанс на успех, она отнюдь не злорадствовала по этому поводу. Известие о выборе Терри в пользу Сюзанны, а не Кенди, немного огорчило ее. Все эти годы она не вмешивалась в его жизнь с расспросами. По виду Терри ей и так было ясно, как нелегко ему дается жизнь рядом с Сюзанной. Однажды, она ненароком увидела сцену, в которой больная Сюзанна цепляясь за Терри пыталась привлечь к себе его внимание. Она всячески давила на его жалость и раболепски выпрашивала у него слова любви. Карен тошнило от одного только ее вида. И, когда, в следующий раз она встретила ее в театре, она не сдержалась и высказала все, что за годы их соперничества накопилось у нее внутри. Она не знала подействовали ли ее слова на Сюзанну, но она заметила тот факт, что спустя несколько дней Терруз немного прибодрился и стал даже лучше обычного играть на сцене.
    Спустя какое-то время все в театре были очень удивлены появлением Сюзанны на сцене. Никто не ожидал, что девушка с протезом решиться вновь выйти на сцену, которая напоминала ей о случившемся с ней несчастье. Но переборов свой страх и поставив перед собой новые цели, она взошла на новую ступень своей жизни. Появление Сюзанны в театре, хоть и в другой труппе, заставили Карен еще усерднее трудиться над собой и своим актерским мастерством.
    Карен принадлежала к богатой американской семье, поэтому ни в чем себе не отказывала и жила всегда на полную катушку. Кроме театра она нашла себе другой досуг, который был очень странен для юной девушки - она любила водить автомобиль. Любовь к вождению привил ей ее друг Марк, с которым она долгое время была в дружеских отношениях. Их отношения были странными и неопределенными. Они оба были влюблены в друг друга, но боялись своими чувствами испортить свои прекрасные отношения. Со временем, сцена поглотила все свободное время Карен, и их отношения зашли в тупик. Однако ее любовь к вождению автомобиля не прошла. Имея достаточно денег для аренды автомобиля, Карен даже в Филадельфии умудрилась его снять для себя и гоняла на нем по городу.
    На следующий день, после того, как она закрыла в комнате Терри и Кенди, она узнала о том, что из-за болезни Терруза отменяются репетиции. У нее в распоряжении был целый день, которым она могла воспользоваться как хотела. Сев в свой автомобиль, Карен мчалась на большой скорости обгоняя другие автомобили и экипажи, пугая при этом их лошадей. При этой бешеной езде у нее поднимался адреналин в крови, глаза горели, а лицо пылало от удовольствия. Маневрируя между другими автомобилями, неожиданно, не рассчитав того, что впереди идущая машина может затормозить посреди улицы, она врезалась в нее. На мгновение она потеряла сознание, а когда очнулась увидела над собой чьи-то голубые глаза.
    - Мисс, с вами все в порядке, - обратился к ней незнакомый мужчина.
    - Да, кажется, - пробормотала Карен, у которой очень сильно болела голова.
    - Сюда, скорее, - позвал кого-то незнакомец, после чего извлек ее из машины и понес куда-то на руках.
    Карен на мгновение закрыла глаза, а когда их открыла то почувствовала тряску машины, в которой она куда-то ехала.
    - Куда мы едем? - полюбопытствовала она у рядом сидящего незнакомца.
    - Не разговаривайте, берегите силы, вы поранили голову, - а затем он ответил на ее вопрос. - Мы едем в госпиталь, где вам окажут квалифицированную медицинскую помощь.
    Приехав в госпиталь, для Карен быстро нашли отдельную палату, в которой ей оказали помощь. И в этом не было ничего удивительного, ведь двери любого учреждения быстро распахивались перед богатыми благодетелями. Незнакомец, который привез Карен в больницу, не отходил от ее кровати, пока доктор не убедил его в том, что он может не волноваться. Чудом она отделалась ушибом головы, на поверхность которой наложили тугую повязку. После обработки своей головы, Карен собиралась встать и покинуть госпиталь, однако мужчина, который ее туда привез, не позволил этого сделать.
    - Вам не следует вставать с постели, - скомандовал он ей, чем вызвал у нее приступ гнева.
    - Разве вы доктор? - парировала она ему в ответ. - Со мной уже все хорошо, и я не собираюсь здесь задерживаться.
    - Позвольте полюбопытствовать куда вы так торопились, что врезались в мой автомобиль? - Спросил он у нее.
    - А могу я полюбопытствовать, почему вы остановились посреди улицы? - Задала она ему в ответ свой вопрос.
    - У меня неожиданно заглох мотор, - спокойно ответил он ей.
    - Видимо вы выбрали плохой автомобиль, - прокомментировала она это.
    - А вы очень хорошо в них разбираетесь, раз самостоятельно на них разъезжаете? - Тон с которым он сделал ей замечание вывел ее из себя.
    - Да кто вы такой! - Не сдержалась Карен.
    - Я -ваш благодетель, который позаботился о вас, и привез всего-то навсего раненную в больницу. - Его напоминание об оказанной услуге усмирил гнев девушки.
    - Хорошо, о мой благодетель, - театрально произнесла это она. - Можете ли вы позвать мне доктора, у которого я намереваюсь отпроситься и вырваться отсюда на волю.
    - Дело ваше, - наконец, согласившись с ее намерением покинуть больницу, он отправился искать для нее доктора. Дойдя до приемной, он услышал чьи-то крики и ругательства. А когда подошел поближе, перед его взором открылась следующая картина.
    Кенди стояла возле административной стойки и ругалась с медицинским персоналом.
    - Почему я не могу видеть Терруза Грандчестера? - ее возмущение было обоснованным. Не видясь с ним целые сутки, она очень переживала за своего любимого.
    - Девушка, доктор запретил посещать больного, - отвечали ей медсестры, получившие строгий приказ не пропускать к Терри никого из его поклонниц.
    - Но я приехала вместе с ним вчера, когда ему стало плохо. Я его друг детства, и к тому же, тоже квалифицированная медсестра.
    - Но доводы Кенди не подействовали на них.
    - Извините, мы ничем не можем вам помочь, это распоряжение нашего главврача.
    Кенди очень расстроилась, но не собиралась сдаваться, она хотела увидеть Терри во чтобы то ни стало.
    - Может я смогу чем-то вам помочь? - Обратился к ней незнакомец, который все это время стоял у нее за спиной. Кенди обернулась на знакомый голос. Она не знала, как он оказался здесь, именно в эту минуту, когда он был ей нужен. Она еще раз убедилась в том, что он был ее добрым ангелом-хранителем, который всегда появлялся в нужный момент. Какая-то невидимая нить судьбы связывала их обоих. Они постоянно находили друг друга при разных обстоятельствах, и это могло бы даже кого-то напугать, но только не их.
    - Мистер Альберт, - радостно позвала она его по имени. - Как вы тут оказались?
    - Это длинная история. Лучше расскажи мне о цели твоего визита, - вежливо попросил он ее изложить суть своего дела. Кенди вкратце рассказала о том, как встретилась с Терри в театре, упуская при этом личные подробности, о его болезни и местонахождении. Альберт знал, что мог легко помочь своей подопечной в этой ситуации, стоило ему только опять назвать свое имя. Привезя в больницу Карен он быстро организовал для нее помощь, только назвав медперсоналу свое имя. Доктор, который находился в это время в приемной, знавший о мистере Эндри из газет, быстро организовал все условия для пострадавшей.
    - Кенди, если ты подождешь, то я смогу их попросить пропустить тебя, - обнадеживающе сообщил ей Альберт. - Но сперва мне нужно найти доктора для девушки, которую я сюда привез.
    Кенди, недоумевая посмотрела на него, и, не успев ничего спросить, стала ожидать, стоя у него за спиной.
    - Извините, но где я могу найти доктора, который осматривал девушку, которую я недавно привез. - Мягко обратился Альберт к медперсоналу.
    - Это был доктор Джон, он сейчас на обходе пациентов, - сообщила ему вежливо девушка, зная какой личностью он является. - У вас проблема сэр? Или может быть с той девушкой, которую вы привезли?
    - Да, можно и так сказать. Она просила позвать к ней срочно доктора. - Едва Альберт успел это произнести, как позади него и Кенди появилась сама больная.
    - Не беспокойтесь обо мне. - Он обернулся на ее голос. - Я не собираюсь здесь больше задерживаться, как и говорила.
    - Карен, что случилось? - Обратилась к ней Кенди, которую взволновал вид ее перевязанной головы.
    - О! Кенди! Я не ожидала тебя здесь встретить, - прокомментировала она ее присутствие в больнице.
    - Так вас зовут Карен? - Полюбопытствовал Альберт, до этого не знавший ее имени. - Вы с Кенди знакомы?
    - Да, меня зовут Карен Клейс, - представилась она ему наконец. - Мы с Кенди...
    - Мистер Альберт, - Кенди перебила ее. - Карен — актриса, которая работает в одной труппе с Терри. Мы с ней очень давно знакомы, правда, Карен. - Обратилась она к стоящей напротив нее девушке.
    - Да, верно, Кенди, - подтвердила она ее слова.
    - Так вы актриса, - протянул Альберт.
    - Вы разочарованы? - спросила у него Карен.
    - Отнюдь, нет. - Услышала она в ответ.
    - Что ж, на этом с вами прощаюсь, - Карен собралась уходить, как ее за руку схватила Кенди.
    - Карен, я знаю, что сейчас может быть и неуместно. Но ты вчера очень помогла мне в театре. Не могла бы ты помочь мне и сейчас? - Кенди, надеялась, что она снова ее выручит.
    - Что случилось, Кенди? - Уточнила она у нее.
    - Дело в том, что в эту больницу вчера доставили Терри. И мне очень хотелось бы его проведать. Но меня не пускают к нему без разрешения главврача. Может быть они пропустят меня вместе с тобой, ты ведь с ним из одного театра!
    Карен увидела, что ее проделка в театре пошла на пользу отношениям Кенди и Терри, не даром она так страстно желала увидеть его снова. Однако медсестры, даже услышав имя известной бродвейской актрисы, напрочь отказались пропускать Карен. Это сильно задело ее самолюбие. Она молча развернулась к Кенди со словами: «Идем!»
    - Карен, подожди, куда ты собралась? - спросила на ходу у нее Кенди.
    - К главврачу, конечно же, - ответила она ей.
    Данная идея вдохновила Кенди. Альберт молча последовал за девушками, ожидая развязки. Он стоял в стороне, когда девушки без предупреждения зашли в кабинет главврача.
    - Добрый день! - Поздоровалась Карен, зная как нужно вести себя в данной ситуации.
    - Добрый день, - Поздоровался в ответ главврач, удивленный своим посетителям.
    - Не могли бы вы прояснить нам ситуацию. - Начала излагать она суть дела. - Дело в том, что нас не пропускают проведать Терренса Грандчестера. Я работаю в одной с ним труппе, а вот эта девушка, - и она указала рукой на Кенди, - является его и моим другом.
    Доктор посмотрел сперва на одну девушку, оценивая ее, а затем на другую. Поодаль он увидел беловолосого мужчину.
    - А вы кто сэр? - полюбопытствовал он у мистера Альберта.
    - Меня зовут Уильям Альберт Эндри, я привез сюда раненную вот эту девушку, - и он махнул рукой в сторону Карен. - И заодно встретил мою приемную дочь Кендис Уайт Эндри, - он указал на нее, - которую не пропускают к Терренсу Гранчестеру. Я тоже лично знаком с Терри и хотел бы навестить его, если это не запрещает устав вашей больницы.
    - Так, так... - улыбнулся доктор. - Видимо этот Терренс очень востребован и, как видно, имеет много друзей. - Затем он обратился к Кенди. - Девушка, а вы случайно не та медсестра, которая несколько лет назад ассистировала доктору при удалении аппендицита у маленькой девочки на станции?
    - Да, верно, это была я, - подтвердила этот факт Кенди. А затем присмотревшись к доктору вдруг воскликнула. - Так это были вы тем доктором, который тогда помог ей!
    - Да, все верно, - и он засмеялся. - Как тесен мир, правда!
    - Да, - улыбнулась в ответ Кенди.
    - Так вы все желаете видеть Терренса Грандчестера! - Уточнил у присутствующих главврач. - Дело в том, что его руководитель попросил меня не пускать к нему без надобности посетителей, так как он является очень популярным актером и толпы поклонниц в больнице просто не допустимы.
    - Мы вас понимаем, сэр, - обратился к нему мистер Альберт. - Но мы все его друзья, и нас очень волнует состояние его здоровья. Если мы не помешаем ему своим присутствием, то разрешите нам его проведать.
    - Хорошо, - согласился доктор с их доводами. - Я сейчас лично с вами поднимусь к нему в комнату, и заодно проверю, как работают мои сотрудники, исправно ли они выполняют свои обязанности. У меня только одна к вам просьба, наденьте белые халаты, которые находятся в сестринской, чтобы поменьше привлекать к себе внимание.
    Все дружно отправились в сестринскую комнату, в которой по указанию главврача им выдали соответствующую униформу сотрудников госпиталя. Кенди очень комфортно почувствовала себя в форме медсестры, которую она уже давно не надевала. Мистер Альберт прекрасно смотрелся в белом халате, по пути в коридоре кто-то из посетителей даже принял его за врача. Он не знал, что ответить, но ему на выручку пришла Кенди, которая успокоила взволнованную женщину, направив ее к соответствующим медработникам. Карен, единственная, которая не гармонично смотрелась в белом халате. Белый цвет ей напрочь не шел, да и к тому же ее перевязанная голова никак не сочеталась с белой сестринской униформой. Поэтому оставив эту идею, она осталась в своем наряде.
    Когда вместе с главврачом они все поднялись на нужный этаж, им навстречу из палаты вышел руководитель Терри, который был ошарашен видом Карен. Схватившись за сердце, мужчина начал тяжело дышать, увидев его в таком состоянии, Кенди и присутствующий главврач быстро оказали ему помощь. Последние дни, которые проходили в непрерывном напряжении, дали о себе знать. Болезнь Терри сорвала последний спектакль, который отложили на несколько дней. Карен осталась в палате со своим руководителем, успокоив его тем, что у нее не было серьезной травмы. Альберт и Кенди, вместе с главврачом, наконец, зашли в палату к Терри.

Глава 24
Джозефина - это я!


    Состояние здоровья Терри было не наилучшим. Он довел себя до изнеможения постоянными репетициями в больном состоянии. Попав вовремя в больницу, где ему оказывали соответствующую медицинскую помощь, он стал чувствовать себя намного лучше и бодрее, чем был до этого. Однако рано было что-то говорить, так как необходимо было следить за течением его болезни еще несколько дней. Зайдя к нему в палату, доктор, как и его спутники заметили, что больной находился в хорошем расположении духа. Он читал отрывки стихов медсестре, которая находилась рядом с ним на дежурстве. Увидев зашедших посетителей, среди которых были Кенди и Альберт, Терри сразу радостно поприветствовал их.
    - Вижу, вам уже лучше, молодой человек, - произнес главврач, который зашел к Терри вместе с его друзьями.
    - Да, я себя неплохо чувствую. - Подтвердил это Терри. - Простите, а вы кто? Мой новый врач?
    - Я главврач этой больницы. - Ответил ему доктор. - И пришел сюда вместе с вашими друзьями, которые очень беспокоились о вашем здоровье.
    Терри посмотрел на смущенную Кенди и на рядом с ней стоящего Альберта. Белый халат был ему к лицу, именно таким он себе его представлял, когда он писал письма Кенди из Африки, которые она ему зачитывала. Кенди же была прекрасна для него в любом наряде, но вид белой сестринской униформы радовал его глаз.
    Доктор попросил медсестру пригласить лечащего врача Терри и показать ему его медицинскую карту с результатами анализов. Просмотрев их, он одобрил назначенное лечение своего коллеги, но предупредил Терри о соблюдении всех указаний врача для его скорейшего выздоровления. Оставив больного, он ушел вместе с лечащим врачом, но перед уходом попросил Кенди еще раз заглянуть к нему в его кабинет.
    - Альберт, как давно мы не виделись! - Наконец Терри была предоставлена возможность поговорить со своими друзьями.
    - Да, верно, последний раз мы виделись с тобой в Англии. - Подтвердил его слова Альберт.
    Кенди робко стояла возле кровати Терри, не зная вступить ли ей в беседу вместе с ними. Она очень волновалась за своего любимого, но когда увидела, что он уже выглядит лучше, почувствовала себя спокойнее, чем накануне вечером. Альберт и Терри мило болтали о том времени, когда они оба жили в Англии. Затем о тех новостях, которые они узнали из газет каждый друг о друге. Альберт почитывал газеты, в которых писали о талантливом юном актере. Терри же читал о светской жизни, в которой мистер Эндри занимал далеко не последнее место. Однажды, увидев фотографию друга в газете, Терри был очень удивлен тем, что его друг являлся главой клана Эндри, славившегося на всю Америку. Пообщавшись с Терри, Альберт тактично оставил свою подопечную со своим другом, предоставив им возможность поговорить наедине, попросив при этом медсестру выйти вместе с ним.
    - Терри, ты, правда, себя лучше чувствуешь? - Задала ему свой вопрос Кенди, после того, как за мистером Альбертом закрылась дверь.
    - Да, Кенди, и все благодаря тебе. Если бы ты вовремя не подняла вчера тревогу, возможно, сегодня мне было бы гораздо хуже. - Проконстатировал он факт.
    - Я всю ночь очень переживала за тебя. Мне не разрешили остаться рядом с тобой. А сегодня не впускали к тебе. И если бы не помощь Карен и мистера Альберта, я так и не смогла бы к тебе попасть. - Поделилась она с ним своими переживаниями. - К счастью главврач, которого ты только что видел, однажды вместе со мной на железнодорожной станции спас девочку. У нее обострился аппендицит и доктору пришлось срочно ее оперировать, а я ему ассистировала.
    - Вот как! - Удивился Терри. - Это замечательно, что доктор оказался на месте вовремя. Но, погоди, ты сказала, что тебя ко мне не пускали?
    - Да. Терри, понимаешь, ты очень знаменит. И я боюсь, что когда захочу, то не смогу к тебе приблизиться, так как это было после твоего спектакля в Чикаго «Король Лир».
    - Кенди, извини! Я как-то не подумал об этом, - извинился перед ней Терри.
    - Даже, если я буду твоей девушкой, мне в очередной раз не поверят, понимаешь! - Кенди грустно отвернулась.
    - Уж не хочешь ли ты сказать, что представилась им моей девушкой! - Ликуя воскликнул Терри, в надежде, что Кенди, наконец, будет с ним встречаться.
    - Нет, что ты, - смутилась она, - я сказала, что я твой друг детства.
    - Ааа... вот как, - расстроился Терри. - Но ты бы хотела со мной встречаться, Кенди? - Полюбопытствовал он у своей любимой.
    Кенди удивленно посмотрела на него.
    - Быть... твоей... девушкой, - в ее голове эта мысль иногда присутствовала, но она уже многие годы, как перестала об этом мечтать.
    - Да, Кенди! Давай встречаться! Тогда я предупрежу своих коллег и руководителя, что у меня есть девушка, и ты без проблем сможешь видеться со мной.
    Кенди не знала, как лучше ей себя повести. Его предложение было очень лестным, но она боялась его принять.
    - Прости, Терри, но все еще не уверена... - начала извиняться она перед ним.
    - Не уверена в чем? - Гневно спросил он ее, вставая при этом со своей постели. - В том, что любишь меня? Или в чем? Ответь мне, Кенди!
    Вид приближающегося Терри в пижаме испугал ее, но не сделав при этом ни единого шага, она осталась стоять на месте. Он подошел к ней очень близко, и уставившись на нее своим сердитым взглядом, от которого у нее прошли мурашки по всему телу. Он остался стоять рядом, на этот раз не прикасаясь к ней. Она помнила такой же похожий взгляд на холме в колледже, когда после танца с ним, она сравнила его с Энтони. И сейчас, как и много лет назад, между ними снова встал оживший призрак прошлого.
    - Я не уверена, - тихо и робко заговорила Кенди, после создавшейся паузы, - что хочу посвятить тебе всю свою жизнь.
    - Почему? Почему ты боишься признаться мне в своих чувствах, когда я так хочу услышать это от тебя. Кенди! Ты ведь знаешь, как сильно я люблю тебя! Вчера, когда ты зашла ко мне в гримерку, мы оба не сдержались в своих чувствах и любили друг друга, так как и должны были любить друг друга уже очень давно. Так почему же ты смогла признаться в своих чувствах Джозефине, а мне сейчас — нет? - Последние слова Терри очень удивили Кенди.
    - Что? Так ты знаком с Джозефиной? - Она за последний день была так занята мыслями о Терри, что напрочь забыла о цели своего визита в театр, и о том, что она оставила книгу Джозефины в его гримерной комнате.
    - Да, более того, Джозефина — это я! - Заявление Терри подействовало на нее шокирующе. - Мы с Патриком придумали историю про его кузину, чтобы я мог побыть с тобой хоть немного вместе, не боясь того, что буду отвергнут тобой, как сейчас.
    Звук пощечины раздался прежде, чем Кенди поняла, что она инстинктивно сделала. Терри стоял молча, даже не прикоснувшись к своей горящей щеке. Она гневно сжала свои кулаки.
    - Как ты мог! - К горлу подступали слезы, и едва их сдерживая, она убежала прочь.
    Не успев остановить ее, Терри остался в своей комнате, едва прошептав снова ее имя. Обида и боль, которая уже давно накопилась в его сердце, вырвались на волю в виде слез. После выплеска своих эмоций, чувство облегчения так к нему и не пришло, отчего у него снова поднялся жар.
    Кенди, выбежав из палаты, остановилась посреди коридора, глотая свои слезы. Ее разум не мог понять причины его поступка. Ей, казалось, что он все время смеялся над ней, когда был рядом под маской Джозефины. Слезы застлали ей глаза так, что она не увидела, как кто-то подошел к ней очень близко и привлек к своей груди. Выплакавшись в жилетку незнакомца, она вдруг подняла на него свой взор и поняла, чьи это были крепкие и дружеские руки.
    Мистер Альберт, который подозревал, что беседа Кенди и Терри может закончиться далеко не дружественно, остался ждать ее в коридоре. И его опасения подтвердились, когда он увидел выбежавшую Кенди всю в слезах. Он не стал ее расспрашивать о том, что между ними произошло, а просто взяв за руку, повел вниз по лестнице. Успокоившись, и по пути придя в себя, Кенди отпустила руку Альберта. Она сообщила о том, что ей необходимо было повидаться с главврачом, который просил ее зайти к нему перед своим уходом.
    Главврач, который оценил работу Кенди еще пару лет назад на станции, предложил ей устроиться в его больницу медсестрой. Он сделал ей очень хорошее предложение, от которого она с трудом, но все же отказалась. Сердце ее было встревожено новой силой любви, которую она испытывала к Терри, а разум звал ее к Энтони, который нуждался в ее заботе. Она уже приняла решение, и ей оставалось лишь извиниться перед всеми своими друзьями и вернуться обратно в Чикаго.
    Альберт, дождавшись ее у выхода, подвез на своем автомобиле, который был слегка примят, но все же исправно еще ездил. За рулем был его водитель, который вез их в дом Патриции, у которой остановилась Кенди. По пути они оба молчали, каждый думая о своем. Мысль одна за другой поглощала Кенди так, что она не замечала взора Альберта, смотревшего на нее. Его явно что-то тревожило, то, в чем он боялся признаться своей подопечной.

Глава 25
Последняя ночь любви


    Каждый день занимаясь делами семьи, Альберт уединялся в своем кабинете и допоздна засиживался над пачками бумаг, которые следовало разобрать, прочесть, обдумать или что-то подписать. Дел, как обычно, было невпроворот, отчего он бывало даже головы своей не поднимал от стола, за которым так привык работать.
    В один из таких вечеров, он, как обычно, сидел за столом сосредоточившись над важным документом. Изрядно устав, он прикрыл свои глаза, и представил место, в котором он больше всего любил бывать. Лейквудский лес был одним из любимейших его мест с детства. Он частенько сбегал туда от назойливой тетушки Элрой. В лесу он чувствовал себя умиротворенным и счастливым. Всегда обладая твердостью духа и бесстрашием, он никогда не видел препятствий в достижении своей цели. Так было и с первым его деревом, на которое он взобрался почти на самую вершину. Вид, который ему открылся оттуда, надолго остался в его сердце. И каждый раз, когда ему было трудно и тяжело, он мысленно возвращался в тот момент и вспоминал это прекраснейшее мгновение.
    Мечтательно он смотрел на открытую дверь, вспоминая свои детские выходки, которые доставляли хлопоты его тетушке и радость ему самому. Он настолько расслабился, что глаза стали сами собой закрываться. Поняв, что усталость берет свое, он собирался было уже покинуть свой кабинет, как неожиданно перед его взором взметнулось чье-то платье и быстро исчезло вдали коридора. Это показалось настолько странным, что даже взбодрило его.
    На следующий день он снова остался в своем кабинете. Разбирая свои бумаги, он вспомнил вчерашний ночной инцидент, который его заинтриговал. Он намеренно оставил свою дверь в кабинет открытой, как и в прошлую ночь, и стал прислушиваться к окружающим звукам. В доме царила полная тишина, изредка нарушаемая звуком часов, доносившимся глухим эхом из гостиной. Отложив документы в сторону, он взял книгу в руку и сел поближе к двери. Чтение помогало ему сосредоточиться на своих мыслях, которые приходили ему в голову по мере того, как он он читал строки выбранной им книги.
    Однако ему пришлось не долго наслаждаться своим уединением, потому что он услышал легкий шорох, и опять взметнувшееся платье, промелькнувшее мимо его двери. Быстро вскочив со своего места он выглянул в коридор, в тусклом свете ламп он сразу узнал быстро удаляющуюся женскую фигуру. Она, словно бабочка, быстро исчезла вдали длинных коридоров, которые в этот поздний час уже давно были безлюдны. «Что она делает в такой поздний час?» - Сперва подумалось ему. Но потом вспомнив, что путь к домику Энтони проходит через данное крыло дома, ему стало все понятным. Ему оставалось лишь молча наблюдать, и ждать последствий ее похождений к племяннику.
    Элиза, не знавшая, что о ее визитах к Энтони кому-то еще известно, каждую ночь приходила к своему возлюбленному и сладострастно проводила с ним ночи, боясь при этом проронить лишнее слово, дабы он не раскрыл ее обман. Миссис Роуз, способствовавшая похождениям девушки, заблаговременно убирала каждую ночь светильник, который уже давно мог бы пролить свет на данную ситуацию. Однако, юноша твердо веря, что ночью его посещает Кенди, ни разу не попросил оставить в его комнате свет.
    Каждую ночь, спускаясь по лестнице она молила бога, чтобы дверь ее дядюшки была закрыта на этот раз. Она очень боялась раскрытия обмана, и постоянно находилась в нервном напряжении. Слишком далеко ее уже завела любовь к золотоволосому юноше. Решившись на обман, ложь и воровство, она без капли сожаления переступила грань дозволенного. Достигнув, наконец, любви своего милого мальчишки, она была счастлива, как никогда прежде. Но счастье, которое было призрачным и недолговечным, однажды, не выдержав любви переполняемое ее сердце, ушло, так же быстро, как и пришло.
    Вечер был очень тихим и спокойным, который плавно перешел в ночь. Элиза в предвкушении ожидала глубокой ночи и часами крутилась возле зеркала, любуясь своими чертами лица и наслаждаясь отражением изгибов своего тела под платьем. Она прикрыла свои глаза и вспомнила руки Энтони, ласкавшие ее тело прошлой ночью, их поцелуи, которые разбудили в ней снова страсть только от одного воспоминания об этом. Легкий румянец, появившийся на ее щеках, и блеск в глазах, делал ее просто неотразимой. Она лишь немного жалела о том, что он не мог оценить ее красоты, которую ей приходилось скрывать от любимого под видом своей соперницы.
    Приловчившись бесшумно спускаться по лестнице, Элиза быстрым и уверенным шагом направилась к своему возлюбленному. Она спокойно прошла мимо двери своего дядюшки, который в последнее время стал ее закрывать, дабы не отвлекаться от своих дел, которые он хотел уладить в ближайшее время. Элиза знала, что ее ждет впереди великолепная ночь с ее милым Энтони, который с большим удовольствием принимал ее в своей комнате и в своей постели. Пребывая в его объятиях, и получая его любовь каждую ночь, ей стал безразличен даже собственный обман. Она настолько растворялась в нем, что забывала обо всем на свете, и о том, что она выдает из себя другую.
    Зайдя, как обычно, внутрь домика, Элизу уже ожидала миссис Роуз. Она быстро спрятала ее волосы под парик, преображая ее в Кенди, которую каждую ночь так страстно желал Энтони. Элиза медленно, не спеша, зашла в его комнату. Свет в ней отсутствовал, но она прекрасно помнила расположение мебели в его комнате, и с легкостью дошла до его постели.
    - Кенди, это ты? - задал ей свой вопрос Энтони, когда она уже вплотную подошла к нему.
    Она приложила к его губам свои пальчики и лишь шепотом прошептала: «Тсс...». Он удержал ее руку возле своих губ и начал целовать каждый ее пальчик. Ей очень нравилась игра, которую она вела с ним. Он не мог, в силу своей болезни, вести себя более активно с ней, но это отнюдь ее не пугало. Ей нравилась ее собственная инициатива, которой она с удовольствием пользовалась. Она взяла его руку и положила на свою грудь, которую он с большим наслаждением сжал. Ей так нравилось, когда он ласкал ее грудь, пробуждая в ней желание. Она медленно сняла с себя ночную рубашку, оголяя полностью свое тело. От прикосновений к ее оголенному телу, Энтони каждый раз охватывала дрожь, которую он не умел скрывать, да и в этом не было необходимости. Предаваясь любви, они с нежностью дарили друг другу ласки, о которых еще месяц назад не могли себе вообразить.
    Элиза наслаждалась каждым его прикосновением, как и каждым поцелуем, соединявшим их в единое целое. С каждым разом она все требовательнее его целовала, добиваясь от него полной отдачи. Сходя с ума от желания они все больше и больше разжигали свою страсть. Неистовое безумство охватывало их обоих так, что они не переставали любить друг друга до полного изнеможения. Наконец, достигнув высот блаженства, она легла ему на грудь, прижимаясь к его разгоряченному телу.
    - Энтони, я люблю тебя! - Наконец, она призналась ему в своих чувствах.
    - Я тоже тебя люблю, Кенди - последовал ответ.
    От его слов она резко отстранилась и встала с постели. Обида просочилась в самое ее сердце и ревность к своей сопернице с новой силой отозвалась внутри. Подбирая с пола одежду и быстро надевая ее на себя, она еле сдерживала свои слезы, которые предательски сами собой потекли по щекам.
    - Кенди! Что не так? Ты уходишь? - позвал свою любимую Энтони, пытаясь найти в темноте девушку.
    - Разве ты еще не понял, - всхлипывая прошептала Элиза.
    - Что? - С недоумением отозвался Энтони. - Я обидел тебя чем-то? Или ты считаешь наше поведение недостойным? Но я хочу, чтобы ты знала, у меня к тебе серьезные намерения. Я хочу, чтобы мы поженились. Выходи за меня замуж? Слышишь, Кенди! - позвал он ее по имени.
    - Да, не Кенди я! - наконец в полный голос прокричала Элиза.
    Голос девушки ввел юношу в замешательство. Ведь он никак не мог принадлежать той, о которой он так грезил. Быстрым движением руки он нащупал фонарь, спрятанный под его подушкой для ночного чтения. Неяркий свет осветил часть комнаты, где стояла девушка. Уведенная картина соединилась с услышанным звуком и перед его взором оказалась полуобнаженная Элиза вместо Кенди.
    - Что ты здесь делаешь? - задал он ей свой вопрос, рассматривая Элизу в парике, локоны которого падали ей на полупрозрачную ночную рубашку, едва прикрывая грудь.
    - Разве ты не понял? Все это время я приходила к тебе под видом Кенди. А ты так желал ее, что с легкостью поверил будто я это она. А я так желала быть с тобой, что согласилась быть кем угодно, лишь бы быть с тобой. О, Энтони! Я так люблю тебя, что готова на что угодно, понимаешь? - Она протянула к нему свою руку, которую он сразу же оттолкнул.
    - Я не могу в это поверить! - воскликнул Энтони. Воображаемый мир, в котором он все время находился, вдруг рухнул, вернув его в реальность. - Ты не Кенди! О, боже, что я наделал? - Медленно доходили до него последствия случившегося.
    - Энтони, женись на мне! - Предложение Элизы возмутило Энтони.
    - Что? Да, как ты смеешь об этом говорить? После твоего обмана я больше не желаю видеть тебя!
    - Вот значит как? - Взорвалась Элиза. - Что-то ты не особо был против, когда ласкал мою грудь и стонал в моих объятиях. - Энтони покраснел от ее упоминаний недавно проведенной ночи.
    - Если ты считаешь, что я сдамся и откажусь от тебя, то ты глубоко ошибаешься. Почему-то ты сейчас не в объятиях своей Кендички. О, она уехала, бросив тебя тут одного. И кажется даже не собирается возвращаться.
    - Прощай, Элиза. - Быстро оборвал ее язвительную речь Энтони.
    - До скорой встречи, Энтони! - И подхватив остатки своей одежды она выбежала из комнаты, оставив его наедине с собой.

Глава 26
Выбор


    Едва Кенди зашла в дом вместе с мистером Альбертом, который подвез ее на своей машине, как раздался звонок. К телефону подошла Патти, которая ожидала дома свою подругу.
    - Кенди! - позвала она девушку по имени. - Это тебя.
    Кенди не спеша подошла к столику, на котором находился телефонный аппарат, она приложила к уху трубку и услышала в нем жалобный писк.
    - Кенди! - Кто-то плача звал ее. - Кенди... - кто-то снова позвал ее по имени.
    Она не понимая, кто ее зовет и почему плачет, попыталась собраться с мыслями.
    - Кто это? - Спросила она в ответ. - Что случилось?
    - Кенди... - прозвучал все тот же плачущий жалобный голос, который она, наконец, узнала.
    - Энтони, это ты? Что случилось? - Взволнованно спросила она у него. - Энтони! Ты меня слышишь? - Кенди громко прокричала в трубку, думая, что он ее не слышит.
    Ее громкий голос сразу же привлек внимание мистера Альберта, также, как и присутствующей Патриции.
    - Энтони, да не молчи же… - скомандовала ему Кенди. - Успокойся и расскажи, что случилось.
    - Кенди, я не могу без тебя… - наконец выдавил из себя Энтони. - Я виноват, я сделал ошибку. Прости, я...- снова всхлипы в трубку.
    - Энтони, успокойся, я скоро приеду, слышишь? - связь прервалась.
    Кенди растерянно посмотрела на своих друзей.
    - Это звонил Энтони, что-то случилось, но он ничего не смог толком объяснить. Я как раз собиралась сегодня вам сообщить, что приняла решение уехать завтрашним поездом в Чикаго. Слишком долго я пробыла здесь вдали от дома и чувствую, что есть люди, которые нуждаются там во мне. Прости, меня милая подруга, - обратилась она к Патти.- Но я слишком долго у тебя загостилась и совсем забыла о других.
    - Ну что ты, Кенди, - ответила ей Патти. - Не извиняйся, мы же весело с тобой провели время.
    - Точно! - подтвердила ей Кенди.
    А затем обратилась к молодому человеку, стоявшему все время в задумчивости.
    - Мистер Альберт, я очень рада была вас встретить здесь. Вы, как мой Ангел Хранитель, всегда появляетесь в нужную минуту.
    - Я думаю, что ты сильно преувеличиваешь. - Возразил он ей. - Просто я снова оказался в нужном месте и в нужное время. Но меня волнует сейчас то, о чем ты сказала. Ты правда собираешься вернуться в Чикаго? - Поставленный вопрос немного ее озадачил.
    - Да. Вы же сами слышали, что Энтони нуждается во мне. Я совсем забыла о нем, пока отдыхала здесь с Патти.
    - Да, я понимаю, - как-то неуверенно произнес это Альберт. - Но, ты собираешься уехать сейчас, когда Терри находится в больнице?
    - С ним будет все хорошо, ведь он находится в центральном госпитале, в котором работают профессионалы. Он получит там необходимое лечение и быстро станет на ноги.
    Однако ее уверенности Альберт совсем не разделял.
    - Что же, это твой выбор, - согласился он со своей подопечной. - Я как раз почти закончил все свои дела и собирался на днях возвращаться в Чикаго. И хотел бы тебе предложить поехать вместе со мной только не завтра, а послезавтра. Думаю, что один день ничего не изменит.
    - Думаю, что это хорошая идея. От вашей компании я не откажусь. Путь долгий, а вместе ехать веселее. - Обрадовалась Кенди неожиданно подвернувшейся приятной компании своего друга и покровителя.
    - Тогда, завтра я куплю нам билеты на поезд. Мой курьер доставит их тебе. Встретимся уже на станции перед отправкой. До свидания, Кенди. До свидания Патриция. И извини, что не было времени пообщаться с тобой, слишком много дел. - Патти все поняла и любезно попрощалась с мистером Альбертом, удаляясь с Кенди в свою комнату для девичьих разговоров.
    Еще один день, который предоставился молодым девушкам пролетел незаметно. Пришло время прощаться, чего очень не хотелось делать им обоим. Они настолько привыкли к компании друг друга, что не хотели расставаться. Однако сердце Кенди звало ее домой, и Патти это прекрасно понимала. После звонка Энтони ей вдруг стало совестно от того, что она оставила его так надолго одного. Она все время думала о нем, позабыв о Терри, который все еще находился в больнице. Ее воображение рисовало все возможные варианты из-за которых мог плакать Энтони. Но главной причиной являлась она сама.
    Уехав из Чикаго она собиралась разобраться в своих чувствах, но вместо этого она запуталась еще больше. Ведь поехав к Патти, она собиралась забыть о Терри, отвлечься от своих мыслей о нем. Но неожиданная встреча с ним в театре заставило ее заново вспомнить о своих чувствах, которые на протяжении стольких лет она прятала глубоко внутри себя. Запутавшись еще больше, она не могла решить — простить ли ей Терри, или вернуться в Чикаго к Энтони, к которому она все еще испытывала нежные чувства. Но звонок юноши помог ей быстрее принять решение в его пользу.
    День отъезда настал и две подружки медленно ходили по перрону, ища глазами мистера Альберта, который обещал там встретится с Кенди. Найдя молодого человека, Кенди издали позвала его по имени.
    - Привет, Кенди! Ты готова к отъезду? - Спросил он у своей подопечной, подойдя к ней поближе. - Не передумала?
    Кенди отрицательно покачала головой.
    - Вот и замечательно. Идем, поищем наш вагон. - Он тактично взял из ее рук небольшой чемодан.
    Подойдя к своему вагону, Кенди на прощанье обняла свою подругу Патрицию, которая стала ей еще ближе, чем была в школьные времена.
    - Спасибо тебе за гостеприимство! - Поблагодарила ее Кенди. У Патти на глаза выступили слезы. - Ну, что ты, Патти! Не надо плакать, мы ведь обязательно еще встретимся.
    - Да, я понимаю, но так грустно с тобой расставаться, - вытирая свои слезы ответила ей подруга.
    Прозвучал первый гудок поезда.
    - Кенди, нам пора. - Предупредил ее Альберт. - До свидания, Патриция.
    - До свидания, мистер Альберт, Кенди! Счастливого пути! - Окончательно попрощалась она со своими друзьями.
    Альберт вместе с Кенди уже собрался зайти в вагон, как неожиданно кто-то позвал девушку по имени. Она обернулась на чей-то зов и увидела запыхавшегося Патрика.
    - Кенди, прошу не уезжай, - он с трудом говорил, переводя дыхание после пробежки. - Терри...
    Одного имени было достаточно для Кенди, чтобы забыть обо всем на свете.
    - Терри?! Что случилось, Патрик? - Волнение Кенди передалось всем присутствующим друзьям.
    - Терри в больнице при смерти. Когда ты ушла, у него поднялся жар, и врачи не могут ничего сделать. Ему осталось недолго...
    - Не медлим, - быстро среагировал Альберт, хватая перепуганную Кенди за руку. Очень быстрым шагом, почти бегом они дошли до его машины, в которой ждал их водитель. Патти и Патрик, едва успевая за ними, также последовали в больницу, в которой доживал свои последние часы Терри.
    Прибыв на место, они все быстро отправились в его палату, в которой лежал очень бледный Терри, едва дыша. От вида своего возлюбленного у Кенди подкосились ноги и она упала бы на пол, если бы не мистер Альберт, который подставил ей вовремя стул. В ее висках пульсировала кровь, она почти ничего не слышала вокруг. Она смотрела на Терри. Неожиданно он вздрогнул и прошептал ее имя, испуская дух.
    - Терри! - С криком бросилась она к нему. - Нет! Терри! Я люблю тебя! Не умирай! Ты слышишь меня! Кто-нибудь, позовите доктора! Я не позволю тебе меня покинуть! - С этим криком она бросилась делать ему реанимационные манипуляции. Запрокинув голову назад, она начала вдыхать в него воздух чередуя с нажатиями грудной клетки. Но недолго ей пришлось это делать, так как не прошло и одной минуты, как при очередном вдувании воздуха в рот Терри, она вдруг услышала смех. От неожиданности она отпрянула от него.
    - Я больше не выдержу, Кенди, хватит! - Со смехом произнес Терри. Его смех заразил всех присутствующих, которые тоже рассмеялись.
    - Что? - Удивленно уставилась на него девушка.
    - Видела бы ты себя сейчас Кенди! - сквозь смех сказал Терри.
    - Теперь я понимаю, Терри, за что ты ее так любишь! - поддержал своего друга Патрик.
    - Так, что же это такое? Это что, обман? - Постепенно ситуация для Кенди стала проясняться. - Мистер Альберт, вы что же, тоже участвовали в этом?
    - Нет, Кенди, я не участвовал! Это была моя идея! - Признание опекуна шокировало девушку.
    - Как? Но зачем? - Злость взяла вверх и она направила свой гнев на виновника своих переживаний. - Терри, я прибью тебя сейчас!
    - С этими словами она кинулась на молодого человека с кулаками. Терри со смехом отбивался от побоев девушки, выдержав ее напор. Угомонившись, она присела на край кровати.
    - Я думала, что ты умер. - Слезы побежали сами собой, - Я, правда, так сильно люблю тебя. - При этом признании юноша резко прижал ее к своей груди.
    Все присутствующие поняли, что они лишние и вышли из палаты. Единственной непосвященной в этой разыгравшейся сцене была Патти, которая, как и Кенди, очень переволновалась. Патрику и мистеру Альберту пришлось объяснять ей о своем придуманном плане, благодаря которому Кенди сумела быстро принять правильное решение.

Глава 27
Большие неожиданности


    Кенди взволнованная, но счастливая возвращалась домой. Последние несколько дней, проведенные вместе с Терри сделали ее неотразимо красивой. Сердце, наконец, открылось и познало глубину чувства. Терри ни за что не хотел больше отпускать ее от себя. И только то, что она пообещала вернуться к нему в Нью-Йорк, после того, как она поговорит с Энтони, позволило ему отпустить ее.
    Она, возвращалась в Лейквуд, чтобы поговорить с тем, кого любила в детстве, и надеялась на его понимание. Много подходящих слов она выискивала у себя в голове для необходимого разговора, но когда она переступила порог особняка Эндри, прежняя ее уверенность куда-то исчезла. Кенди рассчитывала на поддержку мистера Альберта, но он уехал дальше по своим делам.
    В доме Эндри было очень тихо, никто не вышел ее встречать, как она ожидала. Поднявшись к себе в комнату, она начала распаковывать свои вещи и приготовленные подарки для своих близких. Даже, начав жить в особняке Эндри, она осталась верной себе, не меняя своих привычек. Она, как прежде, умело за собой ухаживала и самостоятельно следила за вещами, не позволяя этого делать прислуге семьи Эндри. Она пыталась отвлечься от своих мыслей, но они снова возвращались, не давая ей спокойствия. Побыстрее закончив свои дела, Кенди направилась к комнате Анни и Арчи, надеясь с ними переговорить. Но по дороге к их комнате ее ожидал большой сюрприз. Едва она вышла за порог своей комнаты, как на ее пути откуда-ни возьмись появился тот, кого она меньше всего ожидала встретить.
    - Энтони! - воскликнула Кенди.
    - Кенди! - кинулся к ней юноша на своей инвалидной коляске.
    Подъехав достаточно близко, он обхватил ее своими крепкими руками за талию, так что ей пришлось невольно положить свои руки на его плечи.
    - Кенди, я... - начал всхлипывать он точно также, как в телефонной трубке перед ее отъездом из Филадельфии.
    - Энтони, успокойся, что случилось? - Взволнованно спросила она у него.
    - Кенди, я... - он не смог закончить то, что хотел ей сказать. - Я боялся, что ты никогда не вернешься!
    - Ну, что ты, - начала Кенди успокаивать молодого человека, гладя его по золотистым волосам.
    Руки сами стали нежно гладить его по голове, Кенди понимала, что не сможет сразу рассказать ему об истинной причине своего возвращения. «Не сейчас», - подумала она, «пусть сперва успокоится», «я успею с ним поговорить», «он поймет».
    - Кенди! - вдруг сзади раздался голос Арчи, который пришел вовремя ей на выручку.
    Энтони быстро выпустил ее из своих объятий, давая возможность девушке повернуться лицом к своему другу. Прячась за ее спиной, он успел быстро вытереть свои слезы с лица, приведя себя в полный порядок перед кузеном.
    - Арчи! - Обрадовалась она его появлению, как никогда прежде.
    - Ты сегодня вернулась? - поинтересовался он, выпуская ее из своих дружественных объятий.
    - Да, я думала, что меня встретит Анни, но дворецкий сказал, что ей нездоровится, поэтому я еще ее не видела.
    - Видишь ли, Кенди, а впрочем, пусть она сама тебе все расскажет, идем! - позвал ее с собой Арчи, не обращая внимания на Энтони.
    - Но, Энтони, - удивилась Кенди такому обращению Арчи.
    - Энтони, ты меня простишь, если я на время украду у тебя Кенди, - подмигнул он своему кузену. - ей просто срочно необходимо встретится с моей женой.
    - Да, конечно, я подожду, - с легкостью согласился Энтони.
    Арчи быстро увлек за собой Кенди. Он так хотел поделиться с ней своей радостной новостью, что забыл о своей тактичности, и без ведома супруги зашел с ней внутрь их спальни. Кенди, увидев на постели бледную Анни, сразу бросилась к ней с расспросами.
    - Анни, как ты себя чувствуешь? Все хорошо? Ты такая бледная, что случилось? - Она задавала столько вопросов, что Анни не успевала на них отвечать.
    - Кенди, успокойся, - Арчи усадил ее на стул рядом с кроватью Анни. - Все хорошо, не беспокойся.
    - А теперь, любимая, ты ей скажешь, или я? - Обратился к своей жене Арчибальд.
    - Кенди, со мной все хорошо, - наконец ответила Анни своей подруге. - Это временное состояние, как объяснил мне доктор. Видишь ли я...- но ее речь оборвал Арчи.
    - Анни ждет ребенка! - Произнося это, видно было, как молодой человек светился от счастья. - У нас будет ребенок!
    - Да, - улыбнулась Анни, вытирая свои слезы радости.
    От неожиданной новости у Кенди все сжалось внутри, она знала, что это происходит с молодоженами, но новость застала ее врасплох. Она была растеряна и счастлива за своих друзей.
    - Анни, Арчи, я поздравляю вас! Это так здорово! У вас будет ребенок! Не могу в это поверить! - Кенди все еще была ошеломлена преподнесенной новостью.
    - Да, мы очень счастливы! - Восхищенно произнесла Анни, заставляя сверкать и крутиться возле себя Арчи. Молодой человек преподнес к губам руку своей жены и поцеловал ее. Кенди смутил этот жест и она отвернулась.
    Анни молча тактично намекнула своему супругу на присутствие Кенди, и он поняв ее с полуслова пошел к двери.
    - Я оставляю вас наедине, кумушки, чтобы вы как следует поболтали.
    Кенди поняла, что Арчи ушел и глубоко вздохнула.

* * *

   Кенди рассказала Анни все, что с ней произошло в Филадельфии. Рассказ подруги очень взволновал Анни.
    - Кенди, ты понимаешь, что это судьба! - Воскликнула она после услышанного рассказа. - Вас столько сталкивает судьба вместе, что вы просто обязаны быть вместе! К тому же, как ты сама сказала, вы любите друг друга до сих пор.
    - Да, - мечтательно прошептала Кенди. - Только вот, как об этом рассказать Энтони?
    Анни и Кенди озадачено переглянулись друг на друга.
    - Да, это проблема, - подтвердила мысли своей подруги Анни. - Он столько ждал тебя, что даже настоял на том, чтобы переехать на второй этаж поближе к твоей комнате.
    - Что? Так значит он живет на этом этаже? - Удивилась подруга.
    - Да. Арчи в последнее время часто с ним проводил время. Кажется, Энтони вновь стал собой. Он стал чаще выходить на свежий воздух в парк. Для этого даже запустили лифт, с помощью которого он или мадам Элрой могут подниматься на второй этаж. Представляешь, он оказывается был в этом доме, но им практически не пользовались.
    - О, Анни! Бабушка Элрой! Я еще с ней не виделась! - Воскликнула Кенди. - Я с тобой еще позже поболтаю. - На этом Кенди распрощалась и быстро вышла из комнаты подруги.
    Она сразу направилась к комнате мадам Элрой, надеясь, не встретить по пути Энтони, с которым она пока не представляла как себя вести. Но, едва она постучала в двери и зашла внутрь, как обнаружила Энтони рядом с бабушкой.
    - Здравствуйте, бабушка! - Учтиво поздоровалась со старой женщиной Кенди.
    - Кенди, здравствуй! - поздоровалась она в ответ. - Энтони мне уже сообщил, что ты вернулась. Почему ты сразу не зашла ко мне?
    - Простите, что сразу вас не проведала. Арчи так не терпелось поделиться радостной новостью, что сразу повел меня к Анни. Вы уже знаете? - Поинтересовалась девушка у мадам Элрой, боясь, что раньше времени выдала секрет друзей.
    - Ты говоришь про беременность Анни? Да, конечно, знаю. - Подтвердила она и добавила. - А мы с Энтони, как раз говорили о тебе.
    - Да, - удивленно посмотрела она на молодого человека. - И что же, надеюсь, хорошее? - полюбопытствовала Кенди.
    - Энтони просит твоей руки! - От этих слов у девушки перехватило дыханье. Кенди не знала, что и сказать на подобное заявление.
    - Я не против вашего брака, но я хочу поговорить с тобой наедине. Ты не оставишь нас одних, Энтони, - обратилась она к своему внуку.
    Юноша медленно удалился из комнаты, оставив их наедине. Его все еще не покидала надежда. Он надеялся на согласие Кенди, хотя сам еще не поинтересовался ее мнением.
    - Кенди, - обратилась к девушке мадам Элрой. - Я дала слово Уильяму, что не буду принуждать тебя к браку. Поэтому прежде, чем ты ответишь, подумай. Захочешь ли ты принять предложение Энтони. Я знаю, что раньше между вами были чувства. Но сейчас Энтони очень болен и не сможет быть таким как раньше.
    Ты ведь знаешь, как сильно я люблю своего внука. Только благодаря тебе он пошел быстро на поправку и стал вновь собой. Энтони очень любит тебя. Только ты имеешь для него значение. Но мне не хотелось бы устраивать вашу помолвку без твоего согласия. Общество еще не забыло прежнего скандала с твоей помолвкой. Поэтому я предлагаю тебе подумать, прежде чем ты согласишься или откажешься от предложения Энтони.
    Кенди молча слушала старую женщину, и ее слова казались ей разумными. Ей хотелось сразу рассказать о том, что она любит другого и у Энтони нет шанса, но она промолчала и согласилась все обдумать.
    - Я вас понимаю. - Наконец после небольшой паузы заговорила Кенди. - Мне очень симпатичен Энтони, но я не уверена в наших с ним чувствах. Очень много времени прошло с тех пор… после трагедии. Мне еще тяжело поверить, что он тут рядом, живой. Вы, понимаете? - Мадам Элрой кивнула ей в знак одобрения, и Кенди продолжила. - Мне действительно надо время, чтобы все обдумать и решить.
    - Хорошо, не будем спешить, пусть все идет своим чередом.
    - Спасибо, бабушка. - Поблагодарила она старую женщину. - Знаете, я вам ведь привезла подарок. - Кенди протянула ей небольшой сверток.
    Мадам Элрой была приятно удивлена и благодарна своей приемной внучке за заботу. Только спустя годы, она, наконец, оценила благородство девушки, и доброту ее души, которую раньше не принимала.

Глава 28
Три ДА!


    Кенди очень печальная вышла из комнаты своей бабушки. Она не хотела откладывать своего разговора с Энтони, и была твердо уверена, что обнаружит его за дверью комнаты. Однако Энтони не было рядом. Слуги сообщили, что юноша на своей инвалидной коляске отправился в сад. Кенди поняла, что очень многое изменилось в этом доме за ее отсутствие. Она нашла Энтони сидящим в задумчивости в саду. Он грустно смотрел на цветущие розы.
    - Энтони, - позвала она молодого человека.
    От неожиданности он вздрогнул и повернулся лицом к Кенди. Между ними возникло молчание, которое они боялись прервать. Много событий в жизни каждого из них произошло за последний месяц. Энтони залюбовался Кенди, которая в свете заходящего солнца, выглядела словно ангел. Он чувствовал, как его сердце учащенно забилось. Только она вызывала в нем такие чувства, только она одна была ему нужна.
    - Кенди, ты помнишь, - тихо заговорил Энтони, - как мы были с тобой счастливы здесь.
    - Да, - также тихо ответила она ему в ответ.
    - Казалось вся жизнь еще впереди, - продолжил он говорить. - Но теперь все по-другому. Я не могу вернуть время и те счастливые дни. И тот факт, что теперь я калека, угнетает меня. Если бы не та охота на лис, и мое желание быть первым в ней… - Энтони замахал головой, пытаясь отогнать мрачные воспоминания.
    Кенди подошла поближе к своему другу, и положила ему на плечо руку. Он был благодарен ей за заботу и поддержку, но очень боялся, что это может быть лишь кратким мигом счастья. Энтони схватил ее за руку и сжал, что есть силы.
    - Энтони! Ты делаешь мне больно! - закричала Кенди, пытаясь освободиться.
    Но крик девушки быстро привел в чувства Энтони, который был так сосредоточен на своих внутренних переживаниях. В последнее время у него часто бывали перепады настроения, и он с трудом справлялся с этим. А после обмана Элизы, он чувствовал себя ужасно виноватым, но боялся признаться в этом стоявшей перед ним девушке. Энтони стал все чаще поддаваться своим мрачным мыслям.
    После окрика Кенди, он быстро пришел в себя, и не выпуская ее руки из своей, прикоснулся к ней губами. Холодный поцелуй заставил вздрогнуть Кенди, неприятная дрожь прошла по всему ее телу. Ей очень хотелось поскорее освободить свою руку, которая еще отдавала болью.
    - Энтони, - мягко обратилась к нему девушка, - отпусти, пожалуйста, мою руку.
    От просьбы девушки Энтони в растерянности разжал свою руку и отпустил ее. Кенди начала активно растирать свою еще болевшую кисть.
    - Энтони! Что с тобой происходит? - Грозно обратилась она к молодому человеку, который начал ее немного пугать своим поведением. - Сперва ты плачешь, потом я узнаю от бабушки Элрой, что ты решил без моего ведома на мне жениться, теперь вот это! - Указала Кенди на свою руку.
    - Прости, Кенди. Я и сам не знаю, что со мной происходит. - Начал извиняться Энтони. - Ты говорила, что уедешь на несколько дней, а вместо этого уехала на целый месяц! Я засыхаю в этом доме без тебя, понимаешь?! Ты, как живительная влага, которая наполняет меня всего целиком. Я, словно цветок, который жаждет напиться, но нет дождя.
Как жаль, что мы не можем быть вместе. Не от того, что не любим друг друга, А так распорядились судьба. Между нами с тобою преграды, И не стать нам счастливыми вместе, Как Ромео с Джульеттой. Ты мой воздух, мое солнце, Мой лучик надежды. Когда ты рядом, Я словно в тумане любви. В таком сладком, красивом тумане, Который в один только миг, Испаряется далеко в небеса. И снова живу лишь надеждой. Я как цветок, Который жаждет напиться воды, Но нет дождя. Я хочу утонуть: В твоих зеленых, как море глазах; В твоих объятиях; В улыбке нежной, как шелк. Но ты так далеко! И в то же время, столь близко… От чего судьба так играется с нами, Когда наши чувства чисты и невинны? Для чего все эти страдания? Неужели в любви, без страданий нельзя? Тогда для чего существует любовь? И этого я не пойму никогда. (Диана Мамчур)

    - Как красиво, это ты сочинил? - Поинтересовалась у юноши Кенди.
   - Нет, эти стихи мне дал Арчи почитать. Но мне, кажется, что именно этот стих лучше всего отображает наши с тобой отношения. Если мы с тобой любим друг друга, почему же не можем быть просто счастливыми? Ответь, мне, Кенди! Почему?
    Кенди смутилась обращению Энтони, не в силах дать ему ответ. Его взгляд молил о любви, губы беззвучно пошевелились, и слезы полились из его ясных глаз. Сердце Кенди сжалось в груди, и она невольно поддалась своим чувствам. Девушка став на колени возле юноши, обняла его, начав утешать. Вытерев его слезы, она почувствовала, как теплота разлилась внутри нее, ушла неприятная дрожь, и поддавшись вперед она почувствовала соленый вкус на своих губах. Энтони перехватив ее инициативу, нежно коснулся ее лица, и притянув к себе поближе прильнул к ее губам. Кенди, увлекаемая этой игрой чувств, поддалась вперед, ответив на его поцелуй.
    Энтони вызывал в ней смешанные чувства и она не могла понять, что же ее так влекло к нему. Вернувшись из своей поездки она была твердо уверена в своих чувствах к Терри. Но, теперь, когда она оказалась рядом с Энтони, сердце внутри отозвалось нежностью.
    - Энтони, на самом деле, я хотела с тобой поговорить, - первая начала Кенди, обращаясь к молодому человеку, с которым еще минуту назад была так близка.
    - Да… - мечтательно протянул Энтони. - Скажи мне «да», Кенди! - продолжил он.
    - Что? - удивилась она.
    - Ты помнишь наш последний счастливый день? - спросил он у нее.
    - Да!
    - А ты сохранила монету?
    - Да!
    - Ты выйдешь за меня замуж?
    - Да, - сорвалось с губ Кенди.
    Энтони счастливый сжал ладони девушки и поцеловал их. Переполняемый счастьем и любовью он смотрел на Кенди, не замечая ее растерянного вида.
    «О, боже, что же я наделала! - Пронеслось в голове Кенди. - Я только что согласилась выйти замуж за Энтони?!»
    - Энтони, ты знаешь...- ее нерешительный тон сразу же перебил юноша.
    - Кенди, давай быстрее расскажем об этом нашим друзьям и бабушке! - Возликовал Энтони, быстро уезжая из сада. Кенди невольно пришлось последовать за ним.

Глава 29
Энтони и любовь


    Энтони был невероятно счастливым, после согласия Кенди на брак с ним. Его глаза светились счастьем, так что это солнышко в его глазах заставляло всех улыбаться ему в ответ. Наконец, счастье пришло в дом Эндри. Молодой господин, с легкостью птички, и на что был способен в своей инвалидной коляске, перемещался по дому. Предстояли хлопоты по подготовке свадьбы, которая должна была состояться через два месяца. Вспомнив про свою любовь к розам, он стал много времени проводить в оранжерее. Молодой садовник, заменявший мистера Уитмана, помогал ему с выведением нового сорта розы, которую он хотел преподнести в подарок своей невесте.
    Кенди, невольно согласившаяся на брак с Энтони, по началу не находила себе места. Она не могла забрать свое слово обратно, боясь тем самым обидеть Энтони. К тому же он ей до сих пор очень нравился. Видя перед собой счастливого юношу, она тоже становилась счастливой. Все тревоги и переживания уходили на второй план, когда Энтони был рядом. Он согревал ее сердце своей заботой и теплотой. Она старалась отгонять свои мысли о Терри. И думала о письме, в котором напишет ему о сложившейся ситуации. Но начиная только писать его имя на листе бумаги, как мысли тут же улетучивались, и она бросала скомканный лист в мусорную корзину. Так и не решив, как написать ему о том, что она выходит замуж за другого, Кенди пустила все на самотек, оставив все как есть.
    У Анни начались признаки токсикоза, поэтому первую половину дня Кенди была занята своей подругой. Она помогала ей пережить неприятные ощущения, оказывая должный уход. Проводя больше половины дня с подругой, лишь к вечеру она вновь виделась с Энтони. В один из таких вечеров она сидела возле зеркала, расчесывая свои золотистые локоны, которые словно водопад спускались ей на плечи до самой талии. За последние годы волосы сильно отросли и их длина была внушительной. Только на ночь она распускала их, позволяя голове отдыхать от своей новой прически, которую они придумали вместе с Патти во время ее отдыха. На столике возле зеркала стояла ее драгоценная шкатулка, подаренная мистером Альбертом в знак признательности. В нее она переложила свои вещи, напоминающие ей о важных событиях и людях, которых она не хотела забывать.
    Там была фотография Энтони, которую в колледже ей подарил Стир и Арчи. Он улыбался на фоне роз. Подвеска принца с холма Пони. Она так и не отдала ее Альберту, а попросила оставить у себя. Альберт не совсем понимал зачем она ей нужна, ведь она уже знала, что тем мальчиком на холме был он. Но согласился оставить ей эту подвеску на память. Для Кенди она была все также важна. Ведь благодаря их встречи на холме Пони ее жизнь сильно изменилась. Любовь к таинственному принцу привела ее в дом Эндри, где она нашла своих друзей. Это было начало ее жизненного пути, который она выбрала сама. Среди многих своих сокровищ, которые Кенди достала из своей шкатулки, она нашла монету, о которой ей напомнил Энтони. «Это был мой самый счастливый день вместе с Энтони», - подумала она, сжимая в своей ладони счастливую монету.
    Раздался тихий стук в дверь. Кенди уже знала кто это, поэтому поспешила отворить дверь.
    - Энтони, рада тебя видеть! - поприветствовала она своего жениха. - Но сегодня, кажется, ты припозднился.
    - Извини, что сегодня позже обычного, - сказал юноша, заезжая внутрь ее комнаты. - Мы с Дэном сильно увлеклись нашей работой так, что я и не заметил, как быстро пролетело время.
    - Извинения приняты, но если пойдет так и дальше, - пригрозила ему Кенди, - я начну ревновать.
    - Ревновать, меня? - Удивился Энтони.
    - Да, ты совсем не уделяешь мне внимания. - Девушка демонстративно надула губки.
    - Ты ревнуешь меня к розам? - Удивленно захлопал ресницами юноша.
    - Нет, к Дэну, - возмутилась Кенди. - Ты проводишь с ним слишком много времени.
    - Ооо! - Протянул Энтони, и подъехал поближе к своей любимой. - Не думаешь ли ты, что мы с Дэном… - от представленной картины он начал смеяться. Кенди тоже рассмеялась вместе с ним.
    Энтони взял Кенди за руку и немного потянул ее к себе, а она, зная этот маневр, мягко умостилась на его коленях, обнимая его за шею. Он провел рукой по ее волосам, ему так нравился ее аромат. Ему нравилось проводить с ней время, смотреть на нее или просто разговаривать. Она мило щебетала, рассказывая о том, как прошел ее день. А он все слушал и поглаживал ее волосы, наслаждаясь такой незначительной близостью. И чем больше времени он проводил с Кенди, тем больше понимал, каким же он был дураком. Как он мог себе вообразить, что его возлюбленная, этот белокурый ангел, опустится до того, чтобы нарушить нравственные запреты. Она вся светилась чистотой и невинностью. Он на миг прикрыл глаза и представил себе их свадьбу, о которой он мечтал уже много лет. Из легкой дремоты его вывел голос Кенди.
    - Энтони! Энтони, ты меня слышишь? - Позвала она еще раз его по имени, теребя за плечо. - Ты, что, уснул?
    - Кенди, прости, я только прикрыл глаза, - наконец, ответил он. - Ты что-то говорила?
    - Да, я тебе говорила, что скоро приедет мистер Альберт. И нам придется поговорить с ним. - Обратилась к нему Кенди уже не сидя, а стоя рядом с ним.
    - Меня это не волнует, я же говорил, - пожал плечами Энтони.
    - Но это волнует меня! Я не знаю, как ему сообщить о нашей предстоящей свадьбе. Ты мне поможешь? - Обратилась она к нему за помощью.
    - Почему это тебя так беспокоит? - Поинтересовался Энтони. - Ты чем-то обязана ему?
    - Конечно, он же принял меня в семью Эндри! Помнишь, как меня хотели отправить в Мексику. А благодаря твоему письму, и письму Стира и Арчи, меня приняли в эту семью. Он столько сделал для меня, что мне вовек не расплатиться!
    - Почему ты всегда думаешь о других! - Неожиданно возмутился Энтони. Кенди удивленно посмотрела на него. - Ты любишь его? - Последний вопрос поставил ее в ступор. Она до сих пор не понимала неприязни Энтони к мистеру Альберту, и очень хотела узнать об этом.
    - Энтони, почему ты так относишься к нему? Он что-то не так сделал, или обидел тебя? - Поинтересовалась у него Кенди.
    - Дело в том — начал говорить Энтони, - что, когда я его вижу, то вспоминаю день охоты. Ведь в тот день, я так хотел тебе рассказать о твоем принце. Я ведь догадался, кто был тем мальчиком, кого ты первым полюбила. Да, это был твой мистер Альберт. Это он был твоим принцем с холма, а не я. Незадолго до трагедии я вспомнил того мальчика, который был возле моей мамы. Мой дядя Альберт был в детстве очень похожим на меня.
    - Энтони, ты ревнуешь меня к Альберту? - удивилась Кенди, неожиданному признанию. - А я могу тебя успокоить, как думаешь? - Начала она кокетливо с ним заигрывать. Кенди наклонилась к его лицу очень близко и прошептала. - Я уже давно знаю, что тем мальчиком на холме был Альберт. Но сейчас это уже не важно. Важно то, что я хочу тебе сказать. Я люблю тебя, Энтони. - И в подтверждение своих слов она наклонилась вперед, чтобы поцеловать его. Поцелуй был очень нежным и трепетным, который продлился дольше обычного.
    Кенди долго боролась со своими чувствами. И после того, как случайно согласилась на брак с Энтони, решила больше не противиться им. Очень странным казалось ее решение выйти замуж за Энтони в глазах ее друзей, особенно Анни. Зная о том, что произошло в Филадельфии, она удивлялась принятому решению своей подруги. Кенди и сама себе удивлялась. Ей совсем не хотелось разрывать свои отношения с Энтони. Он по-прежнему был ей очень дорог и мил. И лишь спустя некоторое время, когда они обручились, она поняла, что ее чувства к этому золотоволосому юноше не угасли, а разгорались с новой силой. Она любила двоих мужчин, и не могла с этим ничего поделать.
    - Энтони, - обратилась к своему жениху Кенди после их поцелуя. - Уже поздно, я боюсь, чтобы нас не застала бабушка Элрой. Ты же знаешь, какая она суровая в соблюдении правил!
    - Да, знаю, - мечтательным голосом протянул Энтони. Ему совсем не хотелось расставаться со своей возлюбленной. - Еще один поцелуй, и я уйду.
    - Еще один, - хихикая согласилась Кенди, и наклонилась к нему.
    После их поцелуя Энтони уехал на своей инвалидной коляске к себе в комнату, оставив Кенди наедине со своими мыслями. Кенди не давали покоя мысли об мистере Альберте. Она пыталась представить себе его реакцию на ее сообщение о предстоящей свадьбе с Энтони. Ведь он способствовал ее воссоединению с Терри в Филадельфии. Как же ей теперь объяснить ему свое поведение. Но самым трудным было то, что она сама себе не могла этого объяснить.

Глава 30
Встреча


    В одном из самых престижных отелей Нью-Йорка проходил ежегодный благотворительный бал, на котором собирались средства для городских больниц. Богатым вдовам и респектабельным господам было безразлично сколько денег уйдёт в больницы. Для всех приглашённых было лишь важно как будет оформлен бальный зал и есть ли их имена в списках.
    Для общества было значимо лишь одно — наличие твоего имени в благотворительных мероприятиях. Только состоятельный человек мог позволить сделать щедрое пожертвование и не важно куда именно уйдут эти деньги.
    В большом банкетном зале собрались почти все зажиточные жители Нью-Йорка и продолжали прибывать. Одна из дам вошла в зал в сопровождении мужчины и даже не заметила под своими ногами устланного ковра, который был вычищен и положен персоналом гостиницы, только лишь для того, чтобы гости могли иметь его у себя под ногами.
    Зал был украшен живыми цветами, мраморными колоннами, хрустальными люстрами, спускающими гроздьями со сводчатого потолка. Вся эта окружающая роскошь была так привычна для собравшегося общества, что даже никого не удивляла своей изысканностью и красотой. Некоторые из гостей даже не обратили внимание на отделку занавесок, которые закрывали высокие окна, лишь на половину.
    Солнце спряталось за горизонт и свет в хрустальных люстрах, свисающих со сводчатого потолка, отражался на гладкой поверхности гладкого, холодного мрамора, отчего в помещении создавалась необычная приятная мягкая атмосфера. Многочисленный оркестр, наполнял банкетный зал, чарующей музыкой, которая как нельзя лучше подходила для этого вечера. Акустика главного зала, где проводились балы и благотворительные вечера, была так хороша, что его нередко использовали как театр или концертный зал, приглашая выступать самых известных актеров и теноров. Посещение таких мероприятий в отеле считалось очень престижным, поэтому многие уважаемые люди Нью-Йорка старались обзавестись абонементами на весь сезон. Жёны господ и их дочери с удовольствием посещали подобные вечера и сегодняшний вечер не оказался исключением.
    Банкетный зал заполняли высокие и статные мужчины и молодые девушки, в чьих лицах читалась надежда, найти для себя удачную партию. Небольшая группа молодых девушек без стеснений и нарушая приличия, окружали некоего молодого человека. Высокий стройный мужчина, с аккуратно зачесанными назад темными волосами, одетый по последней моде, одним лишь своим взглядом и мимолётной улыбкой мог довести до исступления. Толпа поклонниц с почтением и трепетом внимали каждому его слову. Темноволосый красавец уже долгое время развлекал юных девушек, блистая своим шармом и обаянием. Именно этот молодой человек и привлёк внимание Альберта, главы семьи Эндри. Прибыв на благотворительный бал, он надеялся уладить некоторые дела и совсем не ожидал встретить на нем своего друга.
    Когда брюнет на мгновение отвлекся от своего окружения, он, наконец, заметил его. Глядя на своего друга, он невольно вспомнил их недавнюю встречу, и образ белокурой девушки возник перед его взором. Сердце отозвалось мучительной тоской по своей любимой. Еще совсем недавно она была в его объятиях, а теперь он ожидал ее возвращения. На протяжении последних недель смутные сомнения начали терзать его душу. Однако, не поддавшись им, он продолжал надеяться и ждать.
    Отвлекшись от мыслей о своей любимой, юноша не заметил, как одна юная леди, воспользовавшись этим, дёрнула его за рукав и, потянув на себя, поцеловала в щёку. Такая вольность была крайне возмутительная для общества, но юноша лишь посмотрел на смелую поклонницу и одарил её своей обаятельной улыбкой. Девушки сразу среагировав отпихнули назад нахальную поклонницу, но молодой человек уже не смотрел на них. Встретившись взглядом с высоким блондином он коротко кивнул и, извинившись перед девушками, вырвался из кольца своих поклонниц.
    Но едва он сделал пару шагов навстречу своему другу, как его перехватила юная красавица.
    - Терри, будь другом, подыграй мне, - обратилась к нему незнакомка.
    Молодой человек удивленно посмотрел на подошедшую девушку.
    - Мы знакомы? - спросил он у нее.
    - Очень смешно. - Возмутилась она ему ответ. - Это же я!
    Терри ошеломленно застыл, уставившись на незнакомку.
    - Карен? Это ты? - с нескрываемым интересом разглядывал он свою партнершу по театру.
    Перед ним стояла элегантная и очень красивая девушка, которую он узнал только по голосу. Ее кардинальные перемены во внешности так резко контрастировали с присутствующими дамами на благотворительном балу. Идя в ногу со временем девушка полностью изменила свой стиль и образ, чем и привлекла к себе большое количество поклонников мужского пола. Платье из превосходного шелка, расшитое стразами и блестками, сверкало под ярким освещением зала. А низ платья, отделанный бахромой, прекрасно сочетался с ее плавными движениями. Тонкие бретельки платья были скрыты под белой меховой накидкой, которая придавала ей необычную загадочность и романтичность. Короткие завитые волосы, украшенные обручем с расшитыми камнями и стразами, открывали заднюю часть шеи, демонстрируя плавный ее изгиб. А длинная нить жемчуга свисающая прямо до талии, дополняла ее наряд.
    - Что ты с собой сделала? - упрекнул ее Терри.
    - Чтобы быть знаменитой, нужно постоянно меняться. - И подхватив его под руку, она увела его в середину зала, привлекая внимание окружающих. - Сегодня я хочу всем запомниться и появиться на первых полосах газет, а ты мне в этом поможешь. Ведь мы с тобой партнеры.
    - Карен… - вздохнул Терри, но согласился, видя пристальные взгляды публики.
    Карен, привыкшая получать все, чего ей хотелось, очень хотела внимания со стороны прессы. Зная характер и особенность своей партнерши, Терри решил не спорить с ней на людях. Ведь она, также, как и он, полностью отдавалась работе и за это очень уважал ее. Работая вместе на сцене в теснейшей эмоциональной и энергетической связке они научились чувствовать друг друга. Поэтому их игра на сцене была самой невероятной и яркой, привлекая большое количество зрителей.
    Заиграла музыка, Терри и Карен под звуки вальса закружились в чудесном танце. Музыка завораживала Карен, и закрыв глаза, она полностью доверилась своему партнеру. Терри легко и непринужденно вел ее в танце, вальсируя так умело, словно он делал это годами. Тонко чувствуя ритм, они плавно двигались в такт музыки. Их невероятный танец приковал к себе взоры зрителей. Карен улыбалась, ловя восторженные взгляды окружающих. Быть в центре внимания нравилось им обоим. Когда они закончили танцевать, раздались бурные аплодисменты.
    - Браво! Браво! - раздалось со всех сторон. – Бис! Браво! - продолжали кричать им.
    Выйдя на середину зала, Терри и Карен сделали свой театральный поклон. Благотворительный вечер неожиданно перестал быть скучным. Благодаря молодым актерам, люди, присутствующие на балу, оживились. Еще с большим интересом за ними наблюдали журналисты, приглашенные для освещения данного мероприятия.
    Когда после небольшой паузы оркестр заиграл танго, воцарилось молчание. Карен, отдав первому попавшему мужчине свой меховой палантин, под всеобщее обозрение показала свою оголенную спину. Волна шепота прошла по залу. Изысканное и откровенное платье, как и весь образ Карен, только входил в моду, и не каждая девушка решалась на это. Для Карен это же был способ самовыражения, возможность проявить и показать себя.
    Несколько секунд постояв на месте, Терри подошел к Карен. Положив свою правую ладонь на ее спину, он нежно, но крепко обнял ее, держа некоторую дистанцию. С первых заигравших аккордов больше не существовала Терри, больше не было Карен, был только танец — умопомрачительное танго. Смотря в глаза друг другу, их тела двигались в такт энергичной мелодии. Шаг вперед, еще один, в сторону, поворот, их ноги скрещиваются и переплетаются. Его рука показывает куда повернуть, а нога ее ноге без слов говорит, что делать дальше. Бедро к бедру… Раз, два, три, четыре, пять…
    Длинная бахрома платья разлетаясь при каждом движении девушки, открывала стройные ноги, привлекая многочисленные взгляды публики. Зрители замерли в напряжении, не в силах отвести взгляд от танцоров. И если вначале танца царило напряженное молчание, то вскоре оно переросло в бурные аплодисменты. И под этот знакомый, но привычный ритм, молодые актеры продолжали свой неистовый танец.
    Едва музыка стихла, зал взорвался восторженными овациями. Карен добилась желаемого, став центром всеобщего внимания. Толпа поклонников и журналистов плотным кольцом окружили молодых людей.
    - Мистер Грандчестер, - первым накинулся с вопросами худощавый парень, - представьте нам свою спутницу!
    - Как вас зовут? - уже спрашивал другой, не давая возможности ответить юноше.
    - Меня зовут, Карен Клейс! - гордо заявила всем присутствующим девушка.
    - Как давно вы встречаетесь? - снова атаковал своими вопросами первый репортер.
    - Мы, не… - возразил Терри, но его никто не стал слушать.
    - Как давно вы танцуете? – спросил кто-то рядом с молодыми людьми.
    - Мы с Терри посещали танцевальный класс в нашем театре. - Спокойно отвечала Карен на все вопросы прессы.
    Не выдержав этого допроса, Терри молча развернулся и ушел, оставив свою партнершу в центре внимания, как она того и желала.

Глава 31
Люби!


    Альберт, прибывший по делам на благотворительный бал, совсем не ожидал встретить на нем своего друга Терри. Увидев его в окружении поклонниц, он не был удивлен, зная о его популярности. Ему лишь было интересно знать, был ли он приглашен, как актер на этот вечер или он пришел как гость. Наблюдая за ним во время вальса, он был очарован грациозностью девушки, которая кружилась в объятиях его друга. Что-то знакомое было в ней, но он никак не мог вспомнить, где ее видел. Он все смотрел и смотрел, подойдя поближе к образовавшемуся кругу вокруг танцоров. Когда зазвучало танго, он также, как и все присутствующие не мог отвести взгляда от этой пары. Необычный наряд девушки, который он видел всего пару раз за время проведенное на подобных мероприятиях, зачаровал его. Партнерша его друга казалась воздушной, изящной и необыкновенно притягательной. Чары Карен действовали также и на остальных присутствующих мужчин.
    Едва танец закончился, как толпа окружившая молодых танцоров, перекрыла обзор Альберту. Молодому человеку ничего не оставалось, как развернутся и пойти в другой конец зала, где он надеялся найти своего друга и поверенного семьи Эндри — Джорджа. Но на середине дороги его окликнул знакомый голос.
    - Альберт, - обратился к молодому человеку Терри, взяв его за рукав.
    - Привет, Терри, - поприветствовал он своего друга в ответ, обменявшись рукопожатием.
    - Я думал, ты вернулся с Кенди в Чикаго? - Спросил он у Альберта.
    - Мне бы этого тоже хотелось, но, к сожалению, пока дела семьи не отпускают меня домой.
    - Ты давно там был? - полюбопытствовал у него Терри.
    - Да, уже несколько месяцев, - грустно вздохнул Альберт. - Но мысль о том, что я работаю на благо своей семьи, немного утешает меня.
    - Я хотел узнать, как у нее дела? - обеспокоенно спросил Терри у своего друга.
    - Я думал, что вы договорились о следующей встрече, - предположил Альберт, но по расстроенному виду своего друга, понял, что что-то не так.
    - Да, мы договаривались с ней. Но прошел уже месяц, а от нее по прежнему нет вестей. - Объяснил ему Терри. – Увидев тебя, я надеялся узнать что-нибудь о ней.
    - Прости, я не в курсе того, что происходит дома, - заметил блондин.
    - Альберт, как думаешь, не могла ли она передумать? Насколько она привязана к этому Энтони? - В его взгляде читалось беспокойство.
    - Она любит тебя, не сомневайся! В больнице она сделала свой выбор — она выбрала тебя. У тебя нет повода для беспокойства, поверь, я слишком хорошо знаю Кенди. Если она задерживается, значит на это есть какая-то причина и я постараюсь вскоре узнать об этом. Так что не тревожься понапрасну, мой друг. Ты счастливчик, потому что Кенди любит тебя!
    Поддержка Альберта помогла Терри воспрянуть духом и отбросить свои сомнения.
    - Спасибо, Альберт, - поблагодарил он его.
    - Не стоит благодарить, - запротестовал блондин. - Но, кстати, ты можешь мне в кое-чем помочь.
    - Да, с радостью помогу чем смогу, - обрадовался Терри тому, что может сделать что-то для него.
    - Я хотел бы узнать, кто эта девушка, которая с тобой танцевала? Ее лицо показалось мне знакомым, но я не могу вспомнить ее. - Вопрос Альберта рассмешил юношу.
    - Это Карен, - смеясь ответил он ему. - Моя партнерша по театру. Не знаю, как ее занесло на этот вечер, но я совсем не планировал сегодня танцевать. Но, как ты мог заметить, я не смог ей отказать. Карен очень упряма и честолюбива, но я ее очень уважаю и ценю, как коллегу. Мы вместе занимались в танцевальном классе в нашем театре, поэтому у нас такой прекрасный дуэт. Кстати, ты мог ее видеть, когда вы с Кенди впервые пришли навестить меня в больнице.
    Незнакомое лицо девушки вдруг стало знакомым, когда до Альберта пришло осознание того, что он уже был знаком с ней. Перед его взором предстала прекрасная шатенка, которую он однажды доставил в больницу. Видя его заинтересованность, Терри предложил представить его ей, однако молодой человек отказался. Да и Карен уже след простыл.
    Попрощавшись с Альбертом, Терри ушел с благотворительного вечера, оставив на нем своего друга. Все его мысли были поглощены Кенди. По дороге домой он все время думал о ней, придумывая в который раз причину из-за которой его возлюбленная не смогла приехать. Воспоминания о ней согревали его душу. Он верил в ее любовь и верность, вопреки тем кошмарам, которые снились ему ночами. Встреча с Альбертом помогла Терри обрести душевный покой и веру в любовь.
    Альберт, оставшись один в окружении богатых и влиятельных личностей, почувствовал себя утомленным. Поискав глазами Джорджа в толпе присутствующих людей, и не найдя его, он вышел из зала. Направляясь вдоль галереи, которая примыкала к главному залу, Альберт сам не заметил, как поднялся на террасу второго этажа.
    На террасе было просторно и уютно, не было слышно шума музыки и голосов людей. Альберт, подойдя к перилам балкона, развязал свой галстук, и вздохнул свободной грудью. Залюбовавшись луной, которая стояла уже высоко в небе, он невольно вслух восхитился ее красотой. Неожиданно сбоку от него раздался смешок. Из-за кустов, высаженных для озеленения террасы в специальные кадки, вышла девушка. По блеску ее платья, которое отражалось при лунном свете и еле достигавшей подсветки из прилегавшего зала, Альберт сразу узнал ее.
    - Добрый вечер, - первым поздоровался Альберт. - Кажется, вас зовут Карен, если я не ошибаюсь.
    - О, вы меня помните! - Воскликнула девушка. - Вернее сказать уже доброй ночи! - Сделала она замечание молодому мужчине.
    - Да, верно, - подтвердил Альберт, не став спорить с барышней. - Извините, если я побеспокоил вас своим присутствием, я думал, что здесь никого нет.
    - Это я должна извиниться перед своим благодетелем, - заметила Карен, таким образом напоминая ему о том, что не забыла о его помощи. - Ваше обращение к луне меня развеселило!
    - Вот как! - Удивился Альберт, совсем не смущаясь тому, что ему напомнили о его странностях. - Я и впрямь славлюсь эксцентричностью в своих кругах, впрочем вижу, что и вы тоже.
    - Я актриса, и должна постоянно выделяться и привлекать к себе внимание! - Возмущенно ответила ему Карен.
    - Почему же тогда, прославленная актриса прячется здесь на террасе, а не блистает в зале с гостями? - Продолжил свои тираду Альберт.
    - Потому что, вопреки моим ожиданиям, это утомило меня. Журналисты задают очень много глупых вопросов, и мне просто расхотелось на них отвечать.
    Альберт звонко рассмеялся на последнее замечание Карен.
    - Но вы же хотели быть в центре внимания и вам это удалось! А журналисты всегда суют свой нос куда их не просят, разве вы об этом не знали!
    - Да, конечно, я знала! - Гордо заявила ему девушка. - Но когда один нахал спросил меня, думаю ли я выходить замуж! - Карен возмущенно хмыкнула… - А потом такой, что вы делаете завтра вечером? Подумать только!
    - И что вы ответили? - полюбопытствовал у нее блондин.
    - Что это его не касается, естественно. А потом мне пришлось срочно уйти из зала.
    - Кажется, вы произвели на него впечатление, и он оказался под действием ваших чар. Впрочем, как и каждый мужчина на сегодняшнем балу. - И в подтверждении своих слов Альберт подошел к ней очень близко. – Вы сегодня ослепительны! Разве вам об этом никто еще не сказал?
    Подойдя к ней так близко, что Карен машинально сделала шаг назад. Однако не успев отойти дальше, чем ей следовало, как она оказалась в объятиях молодого человека. Выставив вперед руку, она невольно уперлась ею в грудь, почувствовав исходящее от него тепло. Новое совершенно незнакомое чувство охватило не только ее, но и Альберта крепко сжимавшего ее за талию. Казалось, что мгновение длилось вечность. Никто не хотел первым нарушить их возникшую близость: Карен не стремилась вырваться из его объятий также, как и Альберт не хотел выпускать девушку из своих рук.
    Голос Джорджа позвавшего Альберта по имени, заставил молодых людей резко отскочить друг от друга. Карен отойдя в сторону, сделала вид, что любуется открывшимся пейзажем с балкона террасы. В то время, как Альберту пришлось подойти к своему другу.
    - Альберт, - обратился к нему Джордж, - я искал тебя внизу в зале.
    - Как и я тебя, - заметил он ему в ответ.
    - Мы сделали все, что от нас требовалось на этой встрече, теперь мы можем уйти, как ты и хотел. - Но его предложение совсем не обрадовало молодого человека.
    Альберт повернул свою голову в сторону стоявшей девушки, что не ушло от внимания его друга.
    - Послушай, Альберт, - обратился он к своему подопечному, взяв его за руку, - это не лучшая идея. Забудь об этой девушке, она тебе не ровня.
    Молодой человек грустно посмотрел еще раз на девушку и согласился с доводами Джорджа.
    - Да, ты прав. Но не могу же я просто так бросить ее одну здесь и сейчас уйти. Это будет не очень вежливо.
    - Хорошо, - согласился Джордж. - Я дам тебе немного времени, чтобы ты с ней попрощался. Буду ждать тебя на улице возле центрального входа.
    Альберт сразу подошел к девушке, едва он распрощался со своим другом.
    - Прошу извинить меня, - обратился он к девушке, - но боюсь, что мне придется с вами попрощаться.
    - Вот как, - огорченно ответила Карен, - тогда не смею вас задерживать, мистер Эндри. Была рада нашей встречи, - и в знак признательности протянула ему свою руку.
    Взяв руку девушки в свою, Альберт почувствовал неудержимое желание быть с ней здесь и сейчас. Ему очень хотелось продолжить этот прекрасный вечер. Единственной мыслью, которая пришла ему в голову, пока он держал ее руку в своей, взять и сбежать отсюда вместе с ней. Не в первый раз он нарушал запреты Джорджа, доставляя ему при этом немало хлопот. Однако будучи уже взрослым мужчиной, ему совсем не хотелось прислушиваться к разумным доводам своего друга, когда сердце шептало: «Люби!».

~Дальше будет~