автор Aime ShaRP [2006-2007г.]
             «Любовь всегда рядом
только не нужно от нее убегать»

Глава 15

      Ранним утром пожилая женщина, тяжело шагая и шурша юбками своего старомодного платья, вышла из своей комнаты и направилась в сторону кабинета, в котором, как она знала, находился ее племянник. В этом старинном родовом кабинете на протяжении многих лет работали члены ее семьи: брат, муж, и вот теперь племянник, наследник всего состояния клана Эндри.
      Она уже знала, что застанет своего любимого племянника за работой. В течение последних недель он работал ночами и днями, почти не отдыхая. Это начинало ее беспокоить.
      С тех пор, как Уильям Эндри был официально представлен в качестве главы семейства высшему свету, прошло полгода. За это время молодой наследник успел наладить контакты не только с ведущими компаниями своей страны, но и мировыми производителями. Как и следовало ожидать, высший свет отнесся к появлению наследника Эндри положительно, но слегка настороженно, так как многие слышали об эксцентричности молодого миллионера. Однако Уильяма это мало беспокоило, также как и слухи, ходившие о нем. Его мало интересовали светские вечера, на которых он вынужден был бывать для сохранения деловых отношений и имиджа своей семьи. Его не интересовали женщины, мечтающие обратить на себя его вниманье. Вместо этого, он предпочитал сам руководствоваться своей жизнью и всегда поступал так, как считал правильным в первую очередь для себя. Это, конечно, и послужило поводом для осуждения действий молодого Эндри, в частности благотворительности, которой тот занимался.
      После пережитой амнезии Уильям Альберт Эндри серьезно задумался о помощи бедным и малоимущим людям. Он прекрасно помнил время, проведенное им с временной потерей памяти. Без имени и без прошлого он считал себя потерянным человеком. Не зная, кем он является на самом деле, он не мог строить планов на будущее. Он прекрасно помнил и людей, осуждавших его образ жизни, и ставивших на первое место наличие денег в кармане, нежели человеческих качеств. Узнав на себе все тягости бедняцкой жизни, Уильям решил, во что бы то ни стало помочь бедным людям. Он открыл несколько благотворительных фондов, приютов для детей, а также на месте "Счастливой клиники" доктора Мартина выстроил клинику для людей, не имеющих возможности оплачивать свое лечение. Эта клиника так и сохранила свое прежнее названье, однако на месте прежней лачуги появился медицинский центр, с наилучшим персоналом и техникой.
      С момента открытия клиники Уильям Альберт часто заходил к доктору Мартину. Это было одно из любимых его мест. Запах лекарств, и сама атмосфера больницы напоминала ему о его возлюбленной, так неожиданно покинувшей его шесть месяцев назад. Однако за юной медсестрой скучал не только Уильям Альберт, но и доктор Мартин. Доктору тоже порой не доставало веселого смеха и шаловливого нрава Кенди. Да и малыши, которых когда-то лечила Кенди, частенько забегали в больницу узнать, не вернулась ли их любимица.
      После ее отъезда в доме Эндри наступило затишье. Мадам Элрой, которую Кенди часто раздражала своим присутствием, вздохнула с облегченьем. С ее плеч, наконец-то, свалился груз, который она носила на протяжении многих лет. Ей больше не нужно было заботиться об имидже и благосостоянии семьи Эндри. Ведь вся ответственность легла на плечи ее племянника. Сначала она опасалась, что он не справится с обязанностями главы семейства. Однако под четким руководством Джорджа, и благодаря полученному образованию и накопленному опыту, Уильям быстро взял все дела семьи в свои руки.
      С каждым днем Уильям Альберт все больше и больше погружался в работу, пытаясь не думать о Кенди. Ее образ и ее улыбка никогда не покидали его. Более того, в трудную минуту, воспоминания о ней придавали ему силы и стойкость. Но, чем дольше длилась разлука, тем больше он погружался в работу, и прежние воспоминания о ней постепенно превращались в неяркие блики. Ему до сих пор оставалось непонятным, почему она не написала ему ни одного письма. В то время как каждый месяц она отправляла по письму для Арчи и Анни. Ожидание Уильяма сменилось отчаянием. И тогда он, закрываясь в своем кабинете, работал всю ночь напролет.
      Тетушка Элрой замечала, как глаза ее племянника тускнели с каждым днем, превращаясь в холодные льдинки. Она видела, как он с непритворной тоской смотрел на нее, как загружал себя работой. В конце концов, перестав обращать на нее вниманье и ходить на светские приемы. Она надеялась что, бывая на светских вечерах, Уильям найдет себе достойную партнершу для благоприятного их семье союза. Но он не оправдал ее ожиданий. В его мыслях была одна Кенди и тетя это прекрасно знала. Ведь стоило только кому-то упомянуть ее имя, как в его глазах загорались искорки, и мгновенно проявлялся интерес. Но при всем этом, зная какую боль она причиняет племяннику, мадам Элрой отнимала у него всякую надежду, она забирала письма Кенди. Она надеялась, что таким образом он забудет эту дерзкую и неблагодарную девчонку. И чем дольше тетушка находилась в компании своих двоюродных внуков, тем больше она начинала в это верить.
      Нил и Элиза, после отъезда Кенди, часто заходили наведать свою бабушку. И при удобном случае Элиза выливала свой яд на окружающих, не удосуживаясь их разрешения. На душе у нее было столько ненависти к Кенди, что отъезда соперницы оказалось для нее недостаточным. Поэтому она нашла себе новую жертву - подругу Кенди Анни. В силу своей застенчивости, Анни не могла противиться натиску Элизы и часто велась на ее уговоры.
      Одной из последних проделок Элиза чуть было не разлучила Анни с ее возлюбленным Арчи. Зная, как та сильно любит ее кузена, Элиза подстроила сцену, в которой ее чикагская подруга должна была объясняться Арчи в любви. При этом Элиза невзначай вывела Анни в сад, где та стала свидетелем поцелуя своего жениха с другой. Это разбило сердце девушке. Убежав в слезах домой, Анни разорвала свои отношения с Арчи. Бедному юноше никак не удавалось объясниться со своей невестой, так как его не пускали даже на порог ее дома. Арчи предстоял только один выход из сложившейся ситуации. Он обратился за помощью к своему другу и дяде Альберту, с которым был в хороших дружеских отношениях. Альберт впервые взял на себя смелость вмешаться в отношения близких ему людей. Он добился разрешения миссис Брайтон на встречу с ее дочерью. После долгой беседы с Анни, Альберту удалось уговорить ее выслушать объяснения Арчи. А Арчи, в свою очередь, приложил все усилия, чтобы добиться прощения своей возлюбленной. Юная, но искренне любящая Анни, сумела простить Арчи его слабовольный проступок. Однако Арчи, после примирения с невестой, не оставил без внимания эту историю, и выяснив виновников сего действия, попросил дядю наказать их по заслугам. Альберт согласился со своим племянником, и запретил семье Леганов впредь без приглашения приходить в дом Эндри. Мадам Элрой не одобрила действий Уильяма Альберта, но, тем не менее, смирилась с его решеньем. С запретом посещений отпрысков Леганов, жители дома Эндри обрели душевное спокойствие. Только одна Элиза не находила себе места, так как ей не над кем было больше измываться. Однако она уговорила свою бабушку еще раз поговорить с дядей Уильямом и попросить его смягчить наказание. Мадам Элрой поддалась на уговоры двоюродной внучки и ранним утром собиралась поговорить с племянником.
      Подойдя к кабинету, тетушка осторожно отворила дверь. Зайдя внутрь помещения, она почувствовала запах нафталина и тепла, исходящего из камина. Она остановилась у входа комнаты, дожидаясь, пока ее глаза привыкнут к слабому освещению. Освоившись с освещением, она начала глазами осматривать комнату в поисках племянника. Она обнаружила его спящего в кресле возле камина. Тихонько подойдя к камину, мадам Элрой положила свою руку на плечо племянника, отчего тот сразу же проснулся.
      - А, это ты тетя. Прости, я немного задремал, - ответил ей спросонья Уильям Альберт.
      - Уильям, ты изводишь себя работой. Лучше пойди, поспи по-человечески, - укоризненно сказала она ему.
      - Что я слышу? Ты заботишься обо мне? - ответил ей немного грубо Альберт, вставая с кресла.
      - Да, я забочусь о твоем здоровье, - начала было говорить тетя, как племянник тут же перебил ее.
      - Или о благосостоянии Эндри. О чем ты больше интересно заботишься?
      - Ты что не с той ноги сегодня встал?
      - С той, просто ты этого усиленно стараешься не замечать, - с иронией заметил он.
      - Это что все из-за этой дрянной девчонки. Потому что ты не получаешь от нее писем, - заключила тетя.
      Уильям бросил на нее гневный взгляд, а затем печальным голосом попросил.
      - Не называй ее больше так…
      - Уильям, когда, наконец, ты забудешь ее, - раздраженно произнесла мадам Элрой.
      - Никогда. Я не смогу забыть ее, даже если этого захочу, - ответил Альберт, а затем резко сменил тему. - Ты, кажется, зачем-то сюда пришла.
      - Да, я хотела поговорить с тобой, но вижу, что сейчас не подходящий для этого момент.
      - Почему же, самый подходящий. Ты же знаешь, что с обеда я буду загружен работой. Говори сейчас, иначе потом у меня не будет времени, - предупредил тетю Альберт.
      - Хорошо. Я хотела поговорить с тобой о твоем запрете посещений семьи Леган.
      - И что, ты хочешь, чтобы я отменил свое решенье? - предположил племянник.
      - Да. Я считаю твое решенье неуместным по отношению к ним, - заявила тетя.
      - Вот как, неуместным, - съязвил Уильям. - А ты знаешь, почему я принял такое решенье. Ты знаешь, что сделала Элиза. - Мадам Элрой потупила свой взгляд от слов племянника.
      - Да, знаю. Но Элиза уже раскаивается.
      - Раскаивается, ха-ха-ха, - смех Уильяма заполнил всю комнату. - Да в этой девчонке нет ни капли жалости или раскаяния, - ответил он ей. - Это она попросила тебя поговорить со мной, да. - Мадам Элрой промолчала на замечание племянника.
      - По крайней мере, она лучше, чем некоторые твои подопечные, - выпалила тетя в защиту внучки.
      - Лучше? - глаза Альберта гневно блеснули. - Да она и ноготка ее не стоит.
      В комнате воцарилось молчание, так как тетя знала, о ком говорит ее племянник. После недолгой паузы он продолжил.
      - После стольких неприятностей, которые она и Нил причинили Кенди, я вообще удивляюсь, как я их раньше не наказал. Хотя, конечно, я раньше не мог, так как был изгнанником и не по своему выбору, если мне помнится. - От его слов мадам Элрой сжала губы. - Да, все верно, это ведь ты избрала для меня такую судьбу. Сперва изгнанник, затем могущественный глава семейства.
      - Я делала это ради твоего блага, Уильям, ты же знаешь, - запротестовала тетя.
      - Да, знаю, но мне от этого не легче. Если уже так сложилась моя судьба, то не мешай мне принимать собственные решения, - попросил он ее.
     - Уильям, может таки, смягчишь свой приговор для семьи Леган, они все же наши родственники.
      - Их наказание - это не мое решенье, так попросил Арчи, - ответил ей Альберт.
      - Арчибальд? - удивленно переспросила она у него.
      - Да, наш Арчибальд. И знаешь, почему я поддержал его решенье, так как понимаю его. Лишиться любимой из-за чьего-то коварства - ужасно. Слава Богу, что у них все утряслось, и Анни смогла простить его. Так что ты, тетя обратилась не по адресу. В данном случае я ничего не решаю.
      - Хорошо, тогда я поговорю с Арчибальдом. - заявила мадам Элрой и направилась к выходу.
      - Только хочу тебя предупредить, - крикнул ей в след Уильям Альберт. - Что ты зря потратишь время. Арчи не простит выходки Элизы. "И правильно сделает", подумал он про себя.
      Мадам Элрой отправилась к себе в комнату, так как разговор с племянником ее утомил, а Уильям, позавтракав, отправился в свой офис. С самого утра он так был загружен работой, что у него не было времени даже думать о чем-то постороннем. Пока в полдень к нему не зашла секретарша с извещением, что мистера Уильяма Эндри желает видеть некий Томас Джонс.
      - Томас Джонс, - удивленно переспросил мистер Эндри. - Я не знаю такого человека, а по какому он поводу, вы выяснили, - обратился он к секретарше.
      - Да. Он говорит, что пришел поговорить с вами о вашей подопечной Кендис Уайт Эндри. - От слов секретарши сердце Уильяма Альберта забилось быстрее. - Так впустить его, сэр, - переспросила у хозяина женщина.
      - Да, конечно, впустите его. И приготовьте нам чаю, - попросил у нее Альберт, скрывая свое волнение. "Интересно, он знает что-нибудь о Кенди", подумал молодой человек, прежде чем гость зашел в его кабинет.
      Перед Уильямом Эндри предстал пожилой мужчина, ясный взгляд которого говорил о его добродушии.
      - Мистер Эндри, - спросил мужчина у молодого человека, войдя в кабинет.
      - Да, а вы, - но мужчина, не дав тому договорить, представился сам.
      - Томас Джонс,- при этом они обменялись рукопожатием.
      - Чем могу быть полезен? - спросил у него Уильям Эндри. - Вы, кажется, сказали моей секретарше, что хотите поговорить о моей подопечной Кендис Уайт.
      - Да, все верно, мистер Эндри, - ответил пожилой человек.
      - Можно просто Уильям, - предложил Альберт.
      - Хорошо, мистер Уильям. - согласился тот.
      - Вы что-нибудь знаете о ней? - спросил Альберт у мистера Томаса.
      - Да, я как раз от нее, - сообщил ему гость.
      - Вы, вы от Кенди. Как она? Что с ней? - накинулся с расспросами молодой Эндри, но, одумавшись, извинился. - Простите. Просто я так давно не получал от нее известий.
      - Я понимаю вас, сэр, - ответил мистер Томас. - Только мисс Кендис утверждала, что довольно часто писала вам. Вы разве не получали ее писем?
      - Писем? - удивленно произнес Альберт. - Она мне писала? Но, за полгода я не получил ни единого ее письма. Она писала своим друзьям, в дом Пони, но только не мне.
      - Странно, - удивился мистер Томас. - Тогда вы, наверное, не знаете, что мисс Кендис нашла своих родных.
      - Нет, это я знаю. Она написала об этом своим друзьям. Арчибальд, мой племянник, мне все рассказал. Я счастлив за нее.
      - Тогда вы понимаете, что, найдя своих настоящих родных, мисс Кендис не может оставаться вашей приемной дочерью, - заявление мистера Томаса обрадовало молодого человека.
      - Да, знаю.
      - Миссис Клентон д`Арвиль попросила меня уладить этот вопрос. Она хочет, чтоб ее найденная дочь носила фамилию ее мужа, отца Кендис.
      - Вы хотите, чтоб я передал вам соответствующие документы, - предложил мистер Эндри.
      - Да, и чем можно скорее, если вас это не затруднит, - попросил у него мистер Томас.
      - Хорошо. Мой секретарь сегодня же их подготовит. Вы оставите свой адрес, по которому можно будет вас найти, - поинтересовался Уильям у своего гостя.
      - Да, конечно. Я думаю, если к вечеру вы управитесь, я завтра утром смогу уехать в Квебек.
      - Квебек? А Кенди, где она сейчас живет, - спросил у гостя взволнованный Альберт.
      - Вы узнаете это из ее письма, - ответил молодому человеку мистер Томас.
      - Письма, но я не…- Альберт осекся на полуслове, увидев, как мужчина достает из кармана конверт.
      - Мисс Кендис просила меня лично передать вам ее письмо. Возьмите, сэр, - мужчина протянул молодому человеку конверт.
      - Спасибо, - дрожащей рукой Альберт взял письмо, что не скрылось от мистера Томаса.
      - Если вы захотите написать ей ответ, я с радостью отдам ей лично ваше письмо. Вы знаете, где меня найти.
     - Да, конечно. Спасибо вам, мистер Томас, - Альберт протянул мужчине свою руку для пожатия.
     Мистер Томас Джонс пожал руку молодому человеку и вышел из кабинета, оставив того наедине с письмом Кенди. "Этот мистер Эндри явно влюблен в нашу Кендис. Интересно, знает ли это она об этом", уходя из офиса Эндри подумал поверенный семейства д`Арвиль.
     Как только гость вышел из кабинета, Уильям Эндри посмотрел на конверт, на котором было указано "передать лично Уильяму Альберту Эндри", что очень сильно потешило молодого человека. Распечатав как можно скорее конверт, Альберт сразу узнал почерк своей любимой. И в тот момент, когда он читал ее послание, Кенди в Квебеке говорила со своей матерью.
      - Мама, как ты думаешь, мистеру Томасу удастся поговорить с мистером Альбертом и передать ему мое письмо?
      - Да, конечно, не сомневайся. На него можно полностью положиться, дочка. Мистер Томас давний друг нашей семьи. И он не уедет из Чикаго, пока не выполнит положенную на него миссию, - успокаивала Кенди ее мать.
      - Буду на это очень надеяться. Иначе, я не знаю, что еще можно сделать. Он так давно мне не отвечает, - тоскливо произнесла девушка.
      - Ты скучаешь за ним, да? - поинтересовалась миссис Клентон у дочери.
      - Да, и не только за ним, за мисс Пони и мисс Рейн, за Арчи и Анни.
     - Ну, тогда, как только Роби вернется из поездки, мы сразу же поедем их всех навестить. И тогда уж не сомневайся, ты встретишься со своим мистером Альбертом.
     - Мама, - девушка покраснела от последних ее слов. - Ну, что ты такое говоришь. - Глядя на свою дочь, миссис Клентон рассмеялась.
      - Мистер Томас нам позвонит из Чикаго и сообщит о том, как обстоят там дела, - сообщила девушке ее мать.
     - Что ж будем ждать, - ответила Кенди, глядя в окно. И смотря куда-то вдаль, мысли уносили ее далеко-далеко к молодому светловолосому человеку. "Мистер Альберт, как вы сейчас далеко от меня. Что вы делаете? Почему не пишите мне так давно? Может, вы обиделись за мой скорый отъезд. Я так скучаю по вас. Я только сейчас начинаю понимать, что вы были для меня не просто другом".

Глава 16

     Поздним вечером, закончив все свои дела в офисе Альберт отправился на своем автомобиле домой. Всю дорогу его занимали мысли о Кенди. После прочтения ее письма его не покидало волнение. Он так давно не получал от нее вестей, что почти потерял всякую надежду. Он уже было, решил, что своим поцелуем и признанием в любви навсегда оттолкнул от себя девушку. Но полученное письмо свидетельствовало об обратном. Кенди рассказала в нем обо всех событиях произошедших с ней за последние шесть месяцев. Она корила Альберта за его молчание и рассказывала о том, как сильно за ним соскучилась. Он понял, что не только ему не хватало ее присутствия, но и его ей. Воодушевленный письмом Кенди, Альберт счастливый возвращался домой.
     Перед отъездом домой он поручил своему секретарю оформить и подготовить необходимые документы об отмене опекунства, которые просил поверенный семейства д`Арвиль. Однако отвезти эти документы Альберт решил сам следующим утром, чтобы еще раз поговорить с мистером Томасом о Кенди.
     
Приехав вечером в особняк, он, как всегда, сразу уединился в своем кабинете. Это было так привычно, что никто даже не заметил сияющего вида молодого человека. Расположившись в кресле у камина, Альберт снова и снова перечитывал письмо Кенди. Наконец, насытившись чтением, его взгляд переместился на пылающий огонь в камине, который своими яркими бликами и потрескиваниями, напомнил ему былое время. Он вспоминал моменты из своей жизни связанные с Кенди.
     День, когда странная случайность помогла спасти невинного ребенка, чья смелость и отвага, с которой она шла по жизни, вдохновляли его. Альберт знал, что простой случайности не бывает. Однако в судьбу он не верил, он считал, что каждый человек в праве руководить своей жизнью сам. Поэтому он знал, что только первая его встреча с Кенди на холме Понни оказалась случайной. Встреча, которая изменила всю его жизнь.
     Именно тогда, будучи еще маленькой девочкой, Кенди привлекла его внимание. Ее изумрудные глаза, смотрящие на него с нескрываемым интересом, очень сильно напомнили ему его недавно умершую сестру. И впервые в своей жизни он ощутил нежность, исходящую от другого человека, такую же самую нежность, которую он ощущал от своей сестры Розмари. Это сильно удивило его, и он поклялся себе, что обязательно еще раз встретится с этой малышкой.
     
Вторая встреча, которую так желал Альберт, произошла только спустя 6 лет. Вечером, как это любил делать молодой человек, он уединялся один у костра. Но он не был одинок в такие вечера, с ним всегда рядом находились его верные друзья – лесные обитатели. Животные всегда были с ним рядом, они чувствовали необычайную доброту Альберта, поэтому всегда смело к нему подходили, не боясь, что он сможет их обидеть.
     Еще с детства Альберт любил играть с животными и бывать на природе. Они своей простотой в поведении и естественностью очень нравились ему. Альберт любил засиживаться в саду, чувствуя там любовь, которую вложила в посаженные розы его сестра. Он не смог бы объяснить, почему природа так успокаивающе действовала на него, и почему именно там он хорошо себя чувствовал. Он не мог долго находиться в родовом особняке, тишина холлов и мрачность стен угнетала его. Без своей сестры, которая после смерти их матери заменила ему ее, он чувствовал себя одиноким, даже несмотря на многочисленность ихней прислуги. Именно от такого угнетающего состояния, которое он испытывал в своем доме, Альберт решил сбежать. Он знал, что тетушка не одобрит этого решения, поэтому он обратился с просьбой к своему старшему другу Джорджу. И ему не пришлось долго объясняться с ним, потому что Джордж был единственным, кто мог его понять. Так Альберт впервые ощутил свободу и начал узнавать жизнь не из книжек, которые он читал в библиотеке Эндри, а из опыта, который он приобретал, живя среди природы и людей.
     Путешествуя по разным странам в сопровождении Джорджа, Альберт узнавал культуру других народов и учился многим вещам. Через несколько лет своих странствий, он вернулся на родину. Однако, не оправдав ожиданий тетушки, Альберт решил поселиться в лесных угодьях своего родового имения. Бродить по лесу и изучать фауну и флору, ему помогал лесничий его семьи. Но иногда вечерами молодой человек любил уединяться в лесу, и проводить время возле костра, в окружении животных. Именно в один из таких весенних вечеров, ловя рыбу у реки, как это часто бывало делал молодой человек, он услышал призыв о помощи. Странная случайность помогла спасти ему ребенка, которого он давно хотел вновь встретить. Сама судьба, казалось, толкала в его объятия эту девочку. Ведь после этой неожиданной встречи, Альберт решил заботиться о ней, так как это делала его сестра, заботясь о нем в детстве.
     Едва Альберту исполнилось 20 лет, по просьбе своего племянника Энтони и его кузенов, он решил удочерить Кенди. Но это решение далось ему очень тяжело. Он не представлял, что значит быть опекуном и тем более отцом. Он знал, что это огромная ответственность. Однако после ужасного известия о ссылке маленькой девочки семьей Леган в Мексику, Альберт резко изменил свое решение. Об ужасающем климате Мексики и, тем более, очень тяжелой работе, он был хорошо осведомлен. Именно поэтому он отправил Джорджа на выручку Кенди, и так она стала членом его семьи. В это время, Альберт испытывает к Кенди всего лишь братские и дружественные чувства.
     В ее жизни он появляется в образе бродяги, которого она всегда знает, как «мистер Альберт». Так он становится ее другом и тайным опекуном. Ведь Кенди долгие годы не знала, кем он был на самом деле. Он старался как мог, опекал ее, помогал в трудных ситуациях, залечивал ее душевные раны.
     Однако потеряв память и частицу себя, Альберт вместе с тем потерял душевное равновесие. И только близость Кенди и ее открытость души помогла ему вновь обрести себя. Не зная, кем на самом деле является для него Кенди, он доверился незнакомой девушке. Рядом с ней он чувствовал себя умиротворенным. Именно поэтому он согласился на ее заботу о себе и на совместное жительство в квартире. Память не вернулась так быстро, как ему хотелось. Поэтому ему приходилось вновь себя узнавать, а также девушку, которая жила с ним под одной крышей. Он видел ее целеустремленность, доброту, нежность, которая исходила от нее в любой ситуации. Он видел ее страдания, и чувствовал ее боль, как свою. Не смотря на ее заботу, он также заботился и помогал ей, как мог. И чем дольше они вместе проводили время и жили под одной крышей, тем больше он понимал, что влюбляется в нее. Зная, какую не так давно она пережила боль от разлуки с Терри, Альберт не смеет признаться в своих чувствах. Он считает что лучшим лекарством является время, поэтому решает подождать до нужного момента.
     Итак, вернувшаяся к Альберту память, дает знать о его обязательствах. Поэтому ему стоит немалых усилий заставить себя покинуть Кенди одну, оставляя заботу о ней на доктора Мартина. Вернувшись домой и готовясь занять место главы семьи Эндри, Альберт даже не представлял какая угроза нависнет над его любимой. Семья Леган используя его имя, пытается заставить Кенди выйти замуж за их сына, чтобы заполучить солидную долю наследства девушки. Однако они совсем не рассчитывали на то, что в их планы вмешается сам глава семьи.
     После представления высшему свету, Альберт наконец решается признаться в своих чувствах к Кенди. Но девушка оказывается еще неготовой к новой любви, поэтому чувства молодого человека остаются безответны. Он понимает, что поспешил, и что душевная рана Кенди еще не прошла. После приема в свою честь Альберт узнает, что его любимая покинула особняк, но он решает ждать ее возвращения, и рано или поздно добиться ее любви.
     «Кенди, как бы ты далеко не убегала, я все равно найду тебя». «Завтра с рассветом, я обязательно узнаю твое местонахождение и приеду к тебе любимая», - так подумал Альберт, прежде чем заснул в своем кресле у камина.

Назад      На главную      Дальше

Хостинг от uCoz
[PostScript Killed]